I Once Loved a Lass 歌詞 日本語訳

カラン・ケイシー - 私はかつて娘を愛していました

by Karan Casey

Karan Casey - I Once Loved a Lass の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

I Once Loved a Lass - Karan Casey
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Karan Casey I Once Loved a Lass

I once loved a lass and I loved her so well
私はかつて女性を愛していました、そして私は彼女をとても愛していました
I hated all others who spoke of her ill
私は彼女の病気について話す他の人すべてを憎んでいました
But now she's done rewarded me well for my love
でも今、彼女は私の愛に十分に報いてくれました
She's gone to be wed to another
彼女は別の人と結婚することになった
I watched as my love did to the church go
私は教会に対する私の愛が消えていくのを眺めていました
With a bride and bride-maidens she made a fine show
彼女は花嫁と花嫁付添人とともに素晴らしいショーを披露した
And I followed her on with a heart full of woe
そして私は悲しみに満ちた心で彼女の後を追った
To see my love be wed to another
私の愛が他の人と結婚するのを見るために
To see my love be wed to another
私の愛が他の人と結婚するのを見るために
I watched as my love did sit down to dine
私は愛する人が食事をするために座っているのを眺めていました
I sat down beside her and I poured out the wine
私は彼女の隣に座ってワインを注ぎました
And I drank to the wee lass that should have been mine
そして私は私のものであるべきだった小さな女の子に酒を飲みました
But now she is wed to another
しかし今、彼女は別の人と結婚しています
"Well, stop," says the groomsman, "If you take my word
「まあ、やめてください」と花婿の付添人は言います、「私の言葉に従うなら」
Would you venture your life on the point of a sword?
人生を剣の先に賭けてみませんか?
For courting too slowly you have lost this fair maiden
求愛が遅すぎたせいで、あなたはこの美しい乙女を失ってしまったのです
Begone, you will never enjoy her
やめなさい、あなたは決して彼女を楽しむことはできません
Begone, you will never enjoy her"
やめなさい、あなたは決して彼女を楽しむことはできません」
Instrumental
インストゥルメンタル
Now the lads of the forest, they ask it of me
今、森の若者たちは私にそれを尋ねます
"How many strawberries grow 'round the salt sea?"
「塩の海の周りにはイチゴが何個生えている?」
And I answer them back with a tear in my eye
そして私は涙を流しながら彼らに答えます
"How many ships sail in the forest?"
「森の中を航行する船は何隻ありますか?」
Go dig me a grave all large, wide and deep
大きくて広くて深い墓を掘ってください
And cover it over with wild flowers sweet
そしてそれを甘い野生の花で覆う
And lay me down gently for to take my long sleep
そして長い眠りに就くために私をそっと横たわらせてください
And that's the best way to forget her
それが彼女を忘れる最善の方法です
So we dug him a grave all large, wide and deep
そこで私たちは彼の墓を大きく、広く、深く掘りました。
And covered it over with wild flowers sweet
そしてそれを甘い野生の花で覆いました
And we laid him down gently for to take his long sleep
そして私たちは彼をゆっくりと寝かせて、長い眠りをとらせました
And maybe by now he's forgotten
そしておそらく今では彼は忘れられている
And maybe by now he's forgotten
そしておそらく今では彼は忘れられている

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.