The Four Loom Weaver Songtekst Nederlandse Vertaling

Karan Casey - De vier weefgetouwwever

by Karan Casey

Karan Casey - The Four Loom Weaver songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

The Four Loom Weaver - Karan Casey
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Karan Casey The Four Loom Weaver

horus
horus
I'm a four loom weaver, as many a man knows
Ik ben een vierweefgetouwwever, zoals velen weten
Nowt to eat and I've worn out my clothes
Ik moet nu eten en mijn kleren zijn versleten
Clogs are both broken and stockings I've none
Klompen zijn allebei kapot en kousen heb ik niet
Hardly give me tuppence for all I've got on
Geef me nauwelijks een dubbeltje voor alles wat ik aan heb
Old Billy at Bent, he kept telling me long
Oude Billy uit Bent, hij bleef het me lang vertellen
We might have better times if I'd but held my tongue
We zouden betere tijden kunnen hebben als ik maar mijn mond hield
Holded my tongue 'til I near lost my breath
Ik hield mijn mond totdat ik bijna mijn adem verloor
And I feel in my heart that I'll soon starve to death
En ik voel in mijn hart dat ik binnenkort zal verhongeren
horus
horus
I'm a four loom weaver, as many a man knows
Ik ben een vierweefgetouwwever, zoals velen weten
Nowt to eat and I've worn out my clothes
Ik moet nu eten en mijn kleren zijn versleten
Clogs are both broken and stockings I've none
Klompen zijn allebei kapot en kousen heb ik niet
Hardly give me tuppence for all I've got on
Geef me nauwelijks een dubbeltje voor alles wat ik aan heb
We held out for six weeks, thought each day was the last
We hielden het zes weken vol en dachten dat elke dag de laatste was
We tarried and shifted 'til now we're quite fast
We wachtten en verschoven totdat we nu behoorlijk snel zijn
We lived upon nettles when nettles were good
Wij leefden van brandnetels toen brandnetels nog goed waren
Waterloo Porridge was best of our food
Waterloo-pap was het beste van ons eten
horus
horus
I'm a four loom weaver, as many a man knows
Ik ben een vierweefgetouwwever, zoals velen weten
Nowt to eat and I've worn out my clothes
Ik moet nu eten en mijn kleren zijn versleten
Clogs are both broken and stockings I've none
Klompen zijn allebei kapot en kousen heb ik niet
Hardly give me tuppence for all I've got on
Geef me nauwelijks een dubbeltje voor alles wat ik aan heb
Instrumental
Instrumentaal
Our Margaret declares if she'd clothes to put on
Onze Margaret geeft aan of ze kleren wil aantrekken
She'd go up to London and see the great man
Ze zou naar Londen gaan en de grote man bezoeken
Things didn't alter when there she had been
Er veranderde niets toen ze daar was
She swears she'll fight with blood up to thine
Ze zweert dat ze zal vechten met bloed tot aan het jouwe
horus
horus
I'm a four loom weaver, as many a man knows
Ik ben een vierweefgetouwwever, zoals velen weten
Nowt to eat and I've worn out my clothes
Ik moet nu eten en mijn kleren zijn versleten
Clogs are both broken and stockings I've none
Klompen zijn allebei kapot en kousen heb ik niet
Hardly give me tuppence for all I've got on
Geef me nauwelijks een dubbeltje voor alles wat ik aan heb
I'm a four loom weaver as many a man knows
Ik ben een vierweefgetouwwever, zoals velen weten
Nowt to eat and I've worn out my clothes
Ik moet nu eten en mijn kleren zijn versleten
Stockings I've none and no looms to weave on
Kousen heb ik niet en geen weefgetouwen om op te weven
I've woven myself to the far end
Ik heb mezelf tot het uiterste geweven
Yes, I've woven myself to the far end
Ja, ik heb mezelf tot het uiterste geweven
I've woven myself to the far end
Ik heb mezelf tot het uiterste geweven
Woven myself to the far end
Ik heb mezelf tot het uiterste geweven

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.