Burning the Harbor Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kate Voegele – Spalenie portu
by Kate Voegele
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't know what to do
Nie wiem co robić
But stare into space
Ale spójrz w przestrzeń
Wish I could shut my eyes
Chciałbym móc zamknąć oczy
I used to sleep at night
Kiedyś spałem w nocy
I used to feel safe
Kiedyś czułem się bezpiecznie
And now I'm terrified
A teraz jestem przerażona
So take away this darkness in the air
Więc zabierz tę ciemność w powietrzu
It's like black flames are everywhere
To tak, jakby czarne płomienie były wszędzie
Someone say there's hope on the way
Ktoś powie, że jest nadzieja na drodze
Oh, can you shake it down on the sea
Och, czy możesz strząsnąć to nad morzem?
And rain down the water?
I spuścić wodę?
Make it count, can't you see our hearts are breaking under?
Niech to się liczy, nie widzisz, że nasze serca się łamią?
Rain down, rain down the water.
Deszcz, deszcz, spuść wodę.
Rain down, rain down the water.
Deszcz, deszcz, spuść wodę.
Have you heard us screaming out?
Czy słyszałeś jak krzyczeliśmy?
We're burning the harbor.
Palimy port.
We took a holy place,
Zajęliśmy święte miejsce,
We taught it violence.
Uczyliśmy tego przemocy.
And called it efficiency.
I nazwał to efektywnością.
We've seen the hell it creates,
Widzieliśmy piekło, jakie to stwarza,
We've chosen silence.
Wybraliśmy ciszę.
And kept it viciously.
I trzymał się tego zawzięcie.
So take away this darkness in the air
Więc zabierz tę ciemność w powietrzu
It's like black flames are everywhere
To tak, jakby czarne płomienie były wszędzie
Someone say there's hope on the way
Ktoś powie, że jest nadzieja na drodze
Oh, can you shake it down on the sea
Och, czy możesz strząsnąć to nad morzem?
And rain down the water?
I spuścić wodę?
Make it count, can't you see our hearts are breaking under?
Niech to się liczy, nie widzisz, że nasze serca się łamią?
Rain down, rain down the water.
Deszcz, deszcz, spuść wodę.
Rain down, rain down the water.
Deszcz, deszcz, spuść wodę.
Have you heard us screaming out?
Czy słyszałeś jak krzyczeliśmy?
We're burning the harbor.
Palimy port.
Maybe we need a second chance,
Może potrzebujemy drugiej szansy,
Maybe it's out of our hands?
Może to nie jest w naszej gestii?
Maybe it's time, we take a stand? Oh...
Może już czas zająć stanowisko? Och...
Oh, can you shake it down on the sea
Och, czy możesz strząsnąć to nad morzem?
And rain down the water?
I spuścić wodę?
Make it count, can't you see our hearts are breaking under?
Niech to się liczy, nie widzisz, że nasze serca się łamią?
Rain down, rain down the water.
Deszcz, deszcz, spuść wodę.
Rain down, rain down the water.
Deszcz, deszcz, spuść wodę.
Have you heard us screaming out?
Czy słyszałeś jak krzyczeliśmy?
Oh, shake it down on the sea
Och, strząśnij to na morzu
And rain down the water.
I spuść wodę.
Make it count, can't you see our hearts are breaking under?
Niech to się liczy, nie widzisz, że nasze serca się łamią?
Rain down, rain down the water.
Deszcz, deszcz, spuść wodę.
Rain down, rain down the water.
Deszcz, deszcz, spuść wodę.
Have you heard us screaming out?
Czy słyszałeś jak krzyczeliśmy?
We're burning the harbor.
Palimy port.
I say we're burning the harbor.
Mówię, że palimy port.
You know we're burning the harbor.
Wiesz, że palimy port.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
