There Goes the Neighborhood Letra Traducción al Español

Keith Harling - Ahí va el vecindario

by Keith Harling

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keith Harling There Goes the Neighborhood

THERE GOES THE NEIGHBORHOOD
ALLÍ VA EL BARRIO
Keith Harling
Keith Harling
1998, MCA Records
1998, Registros MCA
Intro: (E) (E)
Introducción: (E) (E)
What is this I (B) see?
¿Qué es esto que veo yo (B)?
They're in the house across the (E) street.
Están en la casa al otro lado de la calle (E).
A young couple just (B) moving in.
Una pareja joven acaba de mudarse.
They're looking good, I hope they (E) don't want friends.
Se ven bien, espero que (E) no quieran amigos.
They're holding (E7) hands and they're (A) locking lips.
Están tomados de las manos (E7) y (A) cierran los labios.
Hope my baby - she (E) don't see this.
Espero que mi bebé... ella (E) no vea esto.
Next thing you know, I'm taking (B) walks in the rain.
Lo siguiente que sabes es que estoy dando (B) paseos bajo la lluvia.
My neighborhood'll never (E) be the same.
Mi vecindario nunca (E) será el mismo.
There goes the (A) neighborhood.
Ahí va el barrio (A).
If he can do it, she'll ex(E)pect I should.
Si él puede hacerlo, ella esperará que yo debería hacerlo.
A dozen roses, and he (B7) loves her cat.
Una docena de rosas y él (B7) ama a su gato.
Now she'll be wanting me to (E) act like that.
Ahora ella querrá que yo (E) actúe así.
He treats that (E7) woman like (A) she was a queen.
Trata a esa (E7) mujer como si (A) fuera una reina.
Me - I never miss a (E) football game.
Yo: nunca me pierdo un partido de fútbol (E).
Next to nothin', I was (B7) lookin' good.
Casi nada, me veía (B7) bien.
There goes the (E) neighborhood.
Ahí va el barrio (E).
Would you look, he's workin' (B) out in the cold.
Mira, está trabajando (B) afuera en el frío.
I'm makin' changes by re(E)mote control.
Estoy haciendo cambios mediante control remoto.
Now she'll have me workin' (B) round this house.
Ahora ella me tendrá trabajando (B) en esta casa.
If he don't stop it, I'll (E) have to move out.
Si él no lo detiene, (E) tendré que mudarme.
He takes her (E7) out in that (A) red Corvette.
Él la saca (E7) en ese (A) Corvette rojo.
Makes me sick, I bet it (E) ain't his yet.
Me pone enfermo, apuesto que (E) aún no es suyo.
He's writin' love letters, (B) rubbin' her feet.
Él está escribiendo cartas de amor, (B) frotándose los pies.
They're makin' love is so (E) hard on me.
Están haciendo el amor y es muy duro para mí.
There goes the (A) neighborhood.
Ahí va el barrio (A).
If he can do it, she'll ex(E)pect I should.
Si él puede hacerlo, ella esperará que yo debería hacerlo.
A dozen roses, and he (B7) loves her cat.
Una docena de rosas y él (B7) ama a su gato.
Now she'll be wanting me to (E) act like that.
Ahora ella querrá que yo (E) actúe así.
He treats that (E7) woman like (A) she was a queen.
Trata a esa (E7) mujer como si (A) fuera una reina.
Me - I never miss a (E) football game.
Yo: nunca me pierdo un partido de fútbol (E).
Next to nothin', I was (B7) lookin' good.
Casi nada, me veía (B7) bien.
There goes the (E) neighborhood.
Ahí va el barrio (E).
He treats that (E7) woman like (A) she was a queen.
Trata a esa (E7) mujer como si (A) fuera una reina.
Me - I never miss a (E) football game.
Yo: nunca me pierdo un partido de fútbol (E).
Next to nothin', I was (B7) lookin' good.
Casi nada, me veía (B7) bien.
There goes the (E) neighborhood.
Ahí va el barrio (E).
Next to nothin', I was (B7) lookin' good.
Casi nada, me veía (B7) bien.
(No Chord) There goes the (E) neighborhood.
(Sin acorde) Ahí va el barrio (E).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.