There Goes the Neighborhood Versuri Traducere în Română

Keith Harling - There Goes the Neighborhood

by Keith Harling

Keith Harling - There Goes the Neighborhood versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

There Goes the Neighborhood - Keith Harling
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Keith Harling There Goes the Neighborhood

THERE GOES THE NEIGHBORHOOD
AICI MERGE CARTHINUL
Keith Harling
Keith Harling
1998, MCA Records
1998, MCA Records
Intro: (E) (E)
Introducere: (E) (E)
What is this I (B) see?
Ce este asta pe care (B) văd?
They're in the house across the (E) street.
Sunt în casa de peste strada (E).
A young couple just (B) moving in.
Un cuplu tânăr tocmai (B) se mută.
They're looking good, I hope they (E) don't want friends.
Arată bine, sper că (E) nu vor prieteni.
They're holding (E7) hands and they're (A) locking lips.
Își țin (E7) de mâini și (A) închid buzele.
Hope my baby - she (E) don't see this.
Sper că copilul meu - ea (E) nu vede asta.
Next thing you know, I'm taking (B) walks in the rain.
Următorul lucru pe care îl știi, fac (B) plimbări în ploaie.
My neighborhood'll never (E) be the same.
Cartierul meu nu va mai fi niciodată la fel.
There goes the (A) neighborhood.
Acolo merge cartierul (A).
If he can do it, she'll ex(E)pect I should.
Dacă o poate face, ea va aștepta că ar trebui.
A dozen roses, and he (B7) loves her cat.
O duzină de trandafiri, iar el (B7) își iubește pisica.
Now she'll be wanting me to (E) act like that.
Acum va dori ca eu (E) să mă comport așa.
He treats that (E7) woman like (A) she was a queen.
El tratează acea (E7) femeie ca și cum (A) era o regină.
Me - I never miss a (E) football game.
Eu - Nu pierd niciodată un meci de fotbal (E).
Next to nothin', I was (B7) lookin' good.
Aproape de nimic, arătam (B7) bine.
There goes the (E) neighborhood.
Acolo merge cartierul (E).
Would you look, he's workin' (B) out in the cold.
Vrei să te uiți, el lucrează (B) în frig.
I'm makin' changes by re(E)mote control.
Fac modificări prin telecomandă.
Now she'll have me workin' (B) round this house.
Acum mă va pune să lucrez (B) prin casa asta.
If he don't stop it, I'll (E) have to move out.
Dacă el nu oprește, va trebui (E) să mă mut.
He takes her (E7) out in that (A) red Corvette.
O scoate (E7) în acea (A) Corvette roșie.
Makes me sick, I bet it (E) ain't his yet.
Îmi face rău, pun pariu că (E) nu este încă a lui.
He's writin' love letters, (B) rubbin' her feet.
El scrie scrisori de dragoste, (B) își freacă picioarele.
They're makin' love is so (E) hard on me.
Ei fac dragoste este atât de greu cu mine.
There goes the (A) neighborhood.
Acolo merge cartierul (A).
If he can do it, she'll ex(E)pect I should.
Dacă o poate face, ea va aștepta că ar trebui.
A dozen roses, and he (B7) loves her cat.
O duzină de trandafiri, iar el (B7) își iubește pisica.
Now she'll be wanting me to (E) act like that.
Acum va dori ca eu (E) să mă comport așa.
He treats that (E7) woman like (A) she was a queen.
El tratează acea (E7) femeie ca și cum (A) era o regină.
Me - I never miss a (E) football game.
Eu - Nu pierd niciodată un meci de fotbal (E).
Next to nothin', I was (B7) lookin' good.
Aproape de nimic, arătam (B7) bine.
There goes the (E) neighborhood.
Acolo merge cartierul (E).
He treats that (E7) woman like (A) she was a queen.
El tratează acea (E7) femeie ca și cum (A) era o regină.
Me - I never miss a (E) football game.
Eu - Nu pierd niciodată un meci de fotbal (E).
Next to nothin', I was (B7) lookin' good.
Aproape de nimic, arătam (B7) bine.
There goes the (E) neighborhood.
Acolo merge cartierul (E).
Next to nothin', I was (B7) lookin' good.
Aproape de nimic, arătam (B7) bine.
(No Chord) There goes the (E) neighborhood.
(Fără acord) Acolo merge cartierul (E).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.