Get Over Yourself Letra Traducción al Español
Kelsea Ballerini - Supérate a ti mismo
Kelsea Ballerini - Get Over Yourself letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
You saw me drive by your place last Friday
Me viste pasar por tu casa el viernes pasado.
But don't make too much of it, it's just on my way home
Pero no le des demasiada importancia, solo está de camino a casa.
I didn't see the picture that you posted in this bar
No vi la foto que publicaste en este bar.
And when I pulled into the parking lot, I didn't see your car
Y cuando entré al estacionamiento, no vi tu auto.
Pre-horus
Prehorus
You can tell your friends it's all on purpose
Puedes decirles a tus amigos que todo es a propósito.
That I'm the crazy ex that wrecks your life
Que soy el ex loco que te destroza la vida
But there's no intentions underneath the surface
Pero no hay intenciones debajo de la superficie.
So don't go reading anything between the lines
Así que no vayas a leer nada entre líneas.
horus
horus
'Cause I'm over you and everything that we used to do together
Porque ya te superé y todo lo que solíamos hacer juntos
My Saturday nights are brighter, I've never felt better
Mis sábados por la noche son más brillantes, nunca me he sentido mejor
I didn't miss a beat when I heard you were seeing somebody else
No perdí el ritmo cuando escuché que estabas saliendo con alguien más.
And I'm over you thinking that every move that I'm making
Y ya superé que pienses que cada movimiento que hago
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Es sólo un juego que estoy jugando porque mi corazón todavía está roto
Boy, I'm over you
Chico, ya te superé
I'm over you
ya te superé
So get over yourself, yeah
Así que supérate, sí
So get over yourself
Así que supérate
You think all I do is talk about us
¿Crees que todo lo que hago es hablar de nosotros?
And that the new boy I show off is only out of spite
Y que el chico nuevo que presumo es solo por despecho
You're so in your head about it, you can't get your heart around it
Estás tan metido en eso que no puedes entenderlo con tu corazón.
But boy, I'm over you, I'm over you
Pero chico, ya te superé, ya te superé
horus
horus
I'm over you and everything that we used to do together
Ya te superé y todo lo que solíamos hacer juntos
My Saturday nights are brighter, I've never felt better
Mis sábados por la noche son más brillantes, nunca me he sentido mejor
I didn't miss a beat when I heard you were seeing somebody else
No perdí el ritmo cuando escuché que estabas saliendo con alguien más.
And I'm over you thinking that every move that I'm making
Y ya superé que pienses que cada movimiento que hago
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Es sólo un juego que estoy jugando porque mi corazón todavía está roto
Boy, I'm over you
Chico, ya te superé
I'm over you
ya te superé
So get over yourself
Así que supérate
Guess what else?
¿Adivina qué más?
Took all your pictures down off of my shelf
Saqué todas tus fotos de mi estante
And I don't care enough to hate you so I even wish you well, boy
Y no me importa lo suficiente como para odiarte, así que incluso te deseo lo mejor, muchacho.
ridge
cresta
So you can tell your friends I do it all on purpose, yeah
Entonces puedes decirles a tus amigos que lo hago todo a propósito, sí.
That I'm the crazy ex that wrecks your life
Que soy el ex loco que te destroza la vida
horus
horus
But I'm over you and everything that we used to do together
Pero ya te superé y todo lo que solíamos hacer juntos
My Saturday nights are brighter, I've never felt better
Mis sábados por la noche son más brillantes, nunca me he sentido mejor
I didn't miss a beat when I heard you were seeing somebody else
No perdí el ritmo cuando escuché que estabas saliendo con alguien más.
And I'm over you thinking that every move that I'm making
And I'm over you thinking that every move that I'm making
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Es sólo un juego que estoy jugando porque mi corazón todavía está roto
Boy, I'm over you
Chico, ya te superé
I'm over you
ya te superé
So get over yourself, yeah
Así que supérate, sí
So get over yourself
Así que supérate
'Cause I'm over you
Porque ya te superé
So get over yourself
Así que supérate
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
