Get Over Yourself Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kelsea Ballerini - Kendini Aş

by Kelsea Ballerini

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kelsea Ballerini Get Over Yourself

You saw me drive by your place last Friday
Geçen cuma senin evinin önünden geçtiğimi gördün
But don't make too much of it, it's just on my way home
Ama bunu fazla abartma, tam da eve dönüş yolundayım
I didn't see the picture that you posted in this bar
Bu bara koyduğun resmi görmedim
And when I pulled into the parking lot, I didn't see your car
Ve otoparka girdiğimde arabanı görmedim
Pre-horus
Horus öncesi
You can tell your friends it's all on purpose
Arkadaşlarına her şeyin kasıtlı olduğunu söyleyebilirsin
That I'm the crazy ex that wrecks your life
Ben senin hayatını mahveden çılgın eski sevgilim
But there's no intentions underneath the surface
Ama yüzeyin altında hiçbir niyet yok
So don't go reading anything between the lines
Bu yüzden satır aralarını okumayın
horus
horus
'Cause I'm over you and everything that we used to do together
Çünkü seni ve birlikte yaptığımız her şeyi unuttum
My Saturday nights are brighter, I've never felt better
Cumartesi gecelerim daha parlak, hiç bu kadar iyi hissetmemiştim
I didn't miss a beat when I heard you were seeing somebody else
Başka biriyle görüştüğünü duyduğumda hiçbir ritmi kaçırmadım
And I'm over you thinking that every move that I'm making
Ve yaptığım her hareketin böyle olduğunu düşünmekten usandım
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Bu sadece kalbim hala kırıldığı için oynadığım bir oyun
Boy, I'm over you
Oğlum, seni aştım
I'm over you
seni aştım
So get over yourself, yeah
O yüzden kendine gel, evet
So get over yourself
O yüzden kendini aş
You think all I do is talk about us
Tek yaptığımın bizim hakkımızda konuşmak olduğunu düşünüyorsun
And that the new boy I show off is only out of spite
Ve gösterdiğim yeni çocuk sadece kin yüzünden
You're so in your head about it, you can't get your heart around it
Bu konuda o kadar kafanın içindesin ki, kalbini bir türlü toparlayamıyorsun
But boy, I'm over you, I'm over you
Ama oğlum, seni aştım, seni aştım
horus
horus
I'm over you and everything that we used to do together
Seni ve birlikte yaptığımız her şeyi unuttum
My Saturday nights are brighter, I've never felt better
Cumartesi gecelerim daha parlak, hiç bu kadar iyi hissetmemiştim
I didn't miss a beat when I heard you were seeing somebody else
Başka biriyle görüştüğünü duyduğumda hiçbir ritmi kaçırmadım
And I'm over you thinking that every move that I'm making
Ve yaptığım her hareketin böyle olduğunu düşünmekten usandım
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Bu sadece kalbim hala kırıldığı için oynadığım bir oyun
Boy, I'm over you
Oğlum, seni aştım
I'm over you
seni aştım
So get over yourself
O yüzden kendini aş
Guess what else?
Bil bakalım başka ne var?
Took all your pictures down off of my shelf
Bütün fotoğraflarını rafımdan indirdim
And I don't care enough to hate you so I even wish you well, boy
Ve senden nefret edecek kadar umurumda değil bu yüzden sana iyi şanslar bile diliyorum oğlum
ridge
sırt
So you can tell your friends I do it all on purpose, yeah
Böylece arkadaşlarına her şeyi bilerek yaptığımı söyleyebilirsin, evet
That I'm the crazy ex that wrecks your life
Ben senin hayatını mahveden çılgın eski sevgilim
horus
horus
But I'm over you and everything that we used to do together
Ama seni ve birlikte yaptığımız her şeyi unuttum
My Saturday nights are brighter, I've never felt better
Cumartesi gecelerim daha parlak, hiç bu kadar iyi hissetmemiştim
I didn't miss a beat when I heard you were seeing somebody else
Başka biriyle görüştüğünü duyduğumda hiçbir ritmi kaçırmadım
And I'm over you thinking that every move that I'm making
Ve yaptığım her hareketin böyle olduğunu düşünmekten usandım
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Is just a game that I'm playing because my heart is still breaking
Boy, I'm over you
Oğlum, seni aştım
I'm over you
seni aştım
So get over yourself, yeah
O yüzden kendine gel, evet
So get over yourself
O yüzden kendini aş
'Cause I'm over you
Çünkü seni aştım
So get over yourself
O yüzden kendini aş

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.