I Go Back Paroles Traduction Française

Kenny Chesney - Je reviens

by Kenny Chesney

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kenny Chesney I Go Back

Kenny Chesney - I go back
Kenny Chesney - J'y retourne
(Capo 1st fret)
(Capo 1ère frette)
Chords E & Asus2 ****
Accords E & Asus2 ****
Asus2add13 - x04200
Asus2add13-x04200
Intro - E-(Eadd9) - Asus2-(Asus2add13)= 4x's
Intro - E-(Eadd9) - Asus2-(Asus2add13)= 4x
(verse 1)
(verset 1)
Jack & Diane painted a picture of my life and my dreams
Jack et Diane ont peint un tableau de ma vie et de mes rêves
suddenly this crazy world made more sense to me
tout à coup, ce monde fou a pris plus de sens pour moi
I heard it today and couldn't help but sing along
Je l'ai entendu aujourd'hui et je n'ai pas pu m'empêcher de chanter
cause everytime I hear that song
parce qu'à chaque fois j'entends cette chanson
(chorus)
(refrain)
I go back to a two tone short bed Chevy
Je retourne à une Chevy à lit court bicolore
Drivin my first love out to the levy
Je conduis mon premier amour vers le prélèvement
Livin life with no sense of time
Vivre la vie sans aucune notion du temps
And I go back to the field of a fifty yard line
Et je retourne sur le terrain d'une ligne de cinquante mètres
A blanket, a girl, some raspberry wine
Une couverture, une fille, du vin de framboise
Wishin time would stop right in its tracks
J'aimerais que le temps s'arrête net sur son élan
Everytime I hear that song,
Chaque fois que j'entends cette chanson,
I go back, I go back
J'y retourne, j'y retourne
(verse 2)
(verset 2)
I use to rock all night long to keep on rockin my baby
J'avais l'habitude de me bercer toute la nuit pour continuer à bercer mon bébé
Frat parties, college bars just tryin to impress the ladies,
Les fêtes de fraternité, les bars universitaires essaient juste d'impressionner les dames,
I heard it today and couldn't help but sing along
Je l'ai entendu aujourd'hui et je n'ai pas pu m'empêcher de chanter
cause everytime I hear that song
parce qu'à chaque fois j'entends cette chanson
(chorus)
(refrain)
I go back to the smell of an old gym floor,
Je reviens à l'odeur d'un vieux sol de gymnase,
And the taste of salt on a Carolina shore,
Et le goût du sel sur une côte de Caroline,
After graduation and drinkin goodbye to friends,
Après l'obtention du diplôme et un verre au revoir aux amis,
And I go back to watchin summer fade to fall,
Et je retourne voir l'été disparaître pour devenir l'automne,
Growin up to fast and I do recall,
Je grandis trop vite et je me souviens,
Wishin time would stop right in its tracks,
J'aimerais que le temps s'arrête net sur son élan,
Everytime I hear that song,
Chaque fois que j'entends cette chanson,
I go back, I go back,
Je reviens, je reviens,
(bridge)
(pont)
We all, have a song that somehow stamped our lives,
Nous avons tous une chanson qui a marqué nos vies,
Takes us to another place and time,
Nous emmène dans un autre lieu et à une autre époque,
(chorus)
(refrain)
So I go back to the pew, Preacher and a chior,
Alors je retourne au banc, prédicateur et choeur,
Singin about God, bimestone and fire,
Chanter sur Dieu, le bimestone et le feu,
And the smell of Sunday chicken after church,
Et l'odeur du poulet du dimanche après l'église,
And I go back to the loss of a real good friend,
Et je reviens à la perte d'un très bon ami,
And the sixteen summers a sharin with him
Et les seize étés partagés avec lui
Now "Only the good die young" stops me in my tracks,
Maintenant, "Seuls les bons meurent jeunes" m'arrête net,
Everytime I hear that song,
Chaque fois que j'entends cette chanson,
I go back, I go back,
Je reviens, je reviens,
(ending)
(fin)
To the field of a fifty yard line,
Au champ d'une ligne de cinquante mètres,
A blanket, a girl, some raspberry wine,
Une couverture, une fille, du vin de framboise,
I go back, (I go back)
Je reviens, (je reviens)
To watchin summer fade to fall,
Pour regarder l'été disparaître pour tomber,
Growin up to fast and I do recall,
Je grandis trop vite et je me souviens,
I go back, (I go back)
Je reviens, (je reviens)
To the loss of a real good friend,
À la perte d'un très bon ami,
And the sixteen summers a sharin with him,
Et les seize étés partagés avec lui,
I go back, (I go back)
Je reviens, (je reviens)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.