I Go Back Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kenny Chesney – Wracam

by Kenny Chesney

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kenny Chesney I Go Back

Kenny Chesney - I go back
Kenny Chesney – Wracam
(Capo 1st fret)
(pierwszy próg Capo)
Chords E & Asus2 ****
Akordy E i Asus2 ****
Asus2add13 - x04200
Asus2add13 - x04200
Intro - E-(Eadd9) - Asus2-(Asus2add13)= 4x's
Wprowadzenie - E-(Eadd9) - Asus2-(Asus2add13)= 4x
(verse 1)
(werset 1)
Jack & Diane painted a picture of my life and my dreams
Jack i Diane namalowali obraz mojego życia i moich marzeń
suddenly this crazy world made more sense to me
nagle ten szalony świat nabrał dla mnie większego sensu
I heard it today and couldn't help but sing along
Usłyszałam to dzisiaj i nie mogłam powstrzymać się od śpiewania
cause everytime I hear that song
bo za każdym razem, gdy słyszę tę piosenkę
(chorus)
(refren)
I go back to a two tone short bed Chevy
Wracam do dwukolorowego, krótkiego łóżka Chevy
Drivin my first love out to the levy
Wiozę moją pierwszą miłość na podatek
Livin life with no sense of time
Życie bez poczucia czasu
And I go back to the field of a fifty yard line
I wracam na pole o linii pięćdziesięciu jardów
A blanket, a girl, some raspberry wine
Koc, dziewczyna, wino malinowe
Wishin time would stop right in its tracks
Życzę sobie, żeby czas zatrzymał się w miejscu
Everytime I hear that song,
Za każdym razem, gdy słyszę tę piosenkę,
I go back, I go back
Wracam, wracam
(verse 2)
(werset 2)
I use to rock all night long to keep on rockin my baby
Kołyszę się całą noc, żeby dalej kołysać moje dziecko
Frat parties, college bars just tryin to impress the ladies,
Imprezy bractwa, bary uniwersyteckie po prostu próbują zaimponować kobietom,
I heard it today and couldn't help but sing along
Usłyszałam to dzisiaj i nie mogłam powstrzymać się od śpiewania
cause everytime I hear that song
bo za każdym razem, gdy słyszę tę piosenkę
(chorus)
(refren)
I go back to the smell of an old gym floor,
Wracam do zapachu starej podłogi w sali gimnastycznej,
And the taste of salt on a Carolina shore,
I smak soli na brzegu Karoliny,
After graduation and drinkin goodbye to friends,
Po skończeniu studiów i pożegnaniu z przyjaciółmi,
And I go back to watchin summer fade to fall,
I wracam do oglądania, jak lato odchodzi w jesień,
Growin up to fast and I do recall,
Dorastam zbyt szybko i pamiętam,
Wishin time would stop right in its tracks,
Pragnąc, aby czas zatrzymał się w miejscu,
Everytime I hear that song,
Za każdym razem, gdy słyszę tę piosenkę,
I go back, I go back,
Wracam, wracam,
(bridge)
(most)
We all, have a song that somehow stamped our lives,
Każdy z nas ma piosenkę, która w jakiś sposób odcisnęła piętno na naszym życiu,
Takes us to another place and time,
Przenosi nas w inne miejsce i czas,
(chorus)
(refren)
So I go back to the pew, Preacher and a chior,
Wracam więc do ławki, Kaznodzieja i chórzysta,
Singin about God, bimestone and fire,
Śpiewamy o Bogu, bimeście i ogniu,
And the smell of Sunday chicken after church,
I zapach niedzielnego kurczaka po kościele,
And I go back to the loss of a real good friend,
I wracam do utraty naprawdę dobrego przyjaciela,
And the sixteen summers a sharin with him
A przez szesnaście lat Sharin z nim
Now "Only the good die young" stops me in my tracks,
Teraz „Tylko dobrzy umierają młodo” zatrzymuje mnie w miejscu,
Everytime I hear that song,
Za każdym razem, gdy słyszę tę piosenkę,
I go back, I go back,
Wracam, wracam,
(ending)
(koniec)
To the field of a fifty yard line,
Do pola o długości pięćdziesięciu jardów,
A blanket, a girl, some raspberry wine,
Kocyk, dziewczyna, wino malinowe,
I go back, (I go back)
Wracam, (wracam)
To watchin summer fade to fall,
Patrzeć, jak lato przechodzi w jesień,
Growin up to fast and I do recall,
Dorastam zbyt szybko i pamiętam,
I go back, (I go back)
Wracam, (wracam)
To the loss of a real good friend,
Do utraty naprawdę dobrego przyjaciela,
And the sixteen summers a sharin with him,
I szesnaście lat Sharin z nim,
I go back, (I go back)
Wracam, (wracam)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.