The Life Paroles Traduction Française

Kenny Chesney - La vie

by Kenny Chesney

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kenny Chesney The Life

CAPO: I
CAPO : Je
s
s
Chords Used: ,,
Accords utilisés : ,,
Strumming: A bit of a slap is used throughout most of the song, such that:
Gratter : Un peu de claquement est utilisé tout au long de la chanson, tel que :
Ed,Eu,slap,Ed,Eu,Ed,Asus2d,Asus2u,slap,Asus2d,Asus2u,Asus2d,Bsus2d,Bsus2u,slap,
Ed, Eu, gifle, Ed, Eu, Ed, Asus2d, Asus2u, gifle, Asus2d, Asus2u, Asus2d, Bsus2d, Bsus2u, gifle,
Bsus2d,Bsus2u,Bsus2u
Bsus2d,Bsus2u,Bsus2u
Strum:d=down,u=up
Gratter : d=bas,u=haut
Intro:
Introduction :
(Verse I)
(Verset I)
It was early one mornin
Il était tôt un matin
Playa del Carmen
Playa del Carmen
us2
nous2
Thats when I first met Jose
C'est à ce moment-là que j'ai rencontré José pour la première fois
He had a 12 foot Schooner
Il avait une goélette de 12 pieds
A 3 foot cooler
Une glacière de 3 pieds
us2
nous2
Full of the catch of the day
Plein de la pêche du jour
And he was wrinkled from grinnin
Et il était ridé à cause de son sourire
From all of the sun he had been in
De tout le soleil sous lequel il avait été
us2
nous2
He was barefoot, cerveza in hand
Il était pieds nus, cerveza à la main
He said Gracias senor, when I paid him too much for
Il a dit Gracias Senor, quand je l'ai payé trop cher pour
us2
nous2
All of the Snapper he had
Tout le Snapper qu'il avait
us2
nous2
Now I told him my friend it aint nothin
Maintenant je lui ai dit à mon ami que ce n'était rien
us2
nous2
In the best broken Spanish I knew
Dans le meilleur espagnol approximatif que je connaisse
I said I make a good livin
J'ai dit que je gagnais bien ma vie
Back home where Im from
De retour à la maison d'où je viens
(NC)
(NC)
He smiled and said Amigo me too
Il a souri et a dit Amigo, moi aussi
(Chorus)
(Refrain)
He said I fish and I play my guitar
Il a dit que je pêche et que je joue de la guitare
us2
nous2
I laugh at the bar with my friends
Je ris au bar avec mes amis
I go home to my wife
Je rentre chez ma femme
I pray every night
je prie tous les soirs
I can do it all over again
Je peux tout recommencer
Instrumental:
Instrumentale :
(Verse II)
(Verset II)
Somewhere over Texas
Quelque part au Texas
I thought of my Lexus
J'ai pensé à ma Lexus
us2
nous2
And all the stuff I work so hard for
Et tout ce pour quoi je travaille si dur
And all the things that Ive gathered
Et toutes les choses que j'ai rassemblées
From climbing that ladder
De gravir cette échelle
us2
nous2
Didnt make much sense anymore
Cela n'avait plus beaucoup de sens
us2
nous2
They say my nest egg aint ready to hatch yet
Ils disent que mon pécule n'est pas encore prêt à éclore
us2
nous2
They keep holding my feet to the fire
Ils continuent de tenir mes pieds devant le feu
They call it paying the price
Ils appellent ça payer le prix
So that one day in life
Pour qu'un jour dans la vie
(NC)
(NC)
Ill have what I need to retire
J'aurai ce dont j'ai besoin pour prendre ma retraite
(Chorus)
(Refrain)
And just fish, and play my guitar,
Et juste pêcher et jouer de ma guitare,
us2
nous2
Laugh at the bar with my friends,
Rire au bar avec mes amis,
Go home to my wife
Rentre chez ma femme
And pray every night,
Et prie tous les soirs,
us2
nous2
I can do it all over again
Je peux tout recommencer
(Bridge)
(Pont)
us2
nous2
And to think that I thought for a while there that I had it made
Et dire que j'ai cru un moment là-bas que je l'avais fait
When the truth is Im really just dying
Quand la vérité est que je suis vraiment en train de mourir
To live like Jose
Vivre comme José
(Chorus)
(Refrain)
Single Downward Strums
Frappes simples vers le bas
(NC)
(NC)
And just fish
Et juste du poisson
Play my guitar
Joue de ma guitare
us2
nous2
Laugh at the bar with my friends
Rire au bar avec mes amis
Go home to my wife
Rentre chez ma femme
Pray every night
Priez tous les soirs
us2
nous2
I can do it all over again
Je peux tout recommencer
Instrumental:
Instrumentale :
,,,, until end.
,,,, jusqu'à la fin.
Wouldnt that be the life?
Ne serait-ce pas la vie ?
Wouldnt that be the life?
Ne serait-ce pas la vie ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.