The Life Songtekst Nederlandse Vertaling
Kenny Chesney - Het leven
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: I
CAPO: Ik
s
s
Chords Used: ,,
Gebruikte akkoorden: ,,
Strumming: A bit of a slap is used throughout most of the song, such that:
Tokkelen: Gedurende het grootste deel van het nummer wordt een beetje een klap gebruikt, zodat:
Ed,Eu,slap,Ed,Eu,Ed,Asus2d,Asus2u,slap,Asus2d,Asus2u,Asus2d,Bsus2d,Bsus2u,slap,
Ed,Eu,klap,Ed,Eu,Ed,Asus2d,Asus2u,klap,Asus2d,Asus2u,Asus2d,Bsus2d,Bsus2u,klap,
Bsus2d,Bsus2u,Bsus2u
Bsus2d,Bsus2u,Bsus2u
Strum:d=down,u=up
Strum:d=omlaag,u=omhoog
Intro:
Inleiding:
(Verse I)
(Vers I)
It was early one mornin
Het was vroeg op een ochtend
Playa del Carmen
Playa del Carmen
us2
wij2
Thats when I first met Jose
Toen ontmoette ik Jose voor het eerst
He had a 12 foot Schooner
Hij had een schoener van 12 voet
A 3 foot cooler
Een koeler van 3 voet
us2
wij2
Full of the catch of the day
Vol met de vangst van de dag
And he was wrinkled from grinnin
En hij was gerimpeld van het grijnzen
From all of the sun he had been in
Van alle zon waarin hij had gezeten
us2
wij2
He was barefoot, cerveza in hand
Hij was blootsvoets en had de cerveza in de hand
He said Gracias senor, when I paid him too much for
Hij zei Gracias senor, toen ik hem te veel betaalde
us2
wij2
All of the Snapper he had
Alle Snapper die hij had
us2
wij2
Now I told him my friend it aint nothin
Nu vertelde ik hem, mijn vriend, dat het niets is
us2
wij2
In the best broken Spanish I knew
In het beste gebroken Spaans dat ik kende
I said I make a good livin
Ik zei dat ik een goed inkomen verdien
Back home where Im from
Terug naar huis waar ik vandaan kom
(NC)
(NC)
He smiled and said Amigo me too
Hij glimlachte en zei Amigo, ik ook
(Chorus)
(koor)
He said I fish and I play my guitar
Hij zei dat ik vis en dat ik gitaar speel
us2
wij2
I laugh at the bar with my friends
Ik lach aan de bar met mijn vrienden
I go home to my wife
Ik ga naar huis, naar mijn vrouw
I pray every night
Ik bid elke avond
I can do it all over again
Ik kan het allemaal opnieuw doen
Instrumental:
Instrumentaal:
(Verse II)
(Vers II)
Somewhere over Texas
Ergens boven Texas
I thought of my Lexus
Ik dacht aan mijn Lexus
us2
wij2
And all the stuff I work so hard for
En alle dingen waar ik zo hard voor werk
And all the things that Ive gathered
En alle dingen die ik heb verzameld
From climbing that ladder
Van het beklimmen van die ladder
us2
wij2
Didnt make much sense anymore
Had er niet zoveel zin meer in
us2
wij2
They say my nest egg aint ready to hatch yet
Ze zeggen dat mijn appeltje voor de dorst nog niet klaar is om uit te komen
us2
wij2
They keep holding my feet to the fire
Ze blijven mijn voeten tegen het vuur houden
They call it paying the price
De prijs betalen noemen ze dat
So that one day in life
Dus die ene dag in het leven
(NC)
(NC)
Ill have what I need to retire
Ik heb wat ik nodig heb om met pensioen te gaan
(Chorus)
(koor)
And just fish, and play my guitar,
En gewoon vissen, en op mijn gitaar spelen,
us2
wij2
Laugh at the bar with my friends,
Lach aan de bar met mijn vrienden,
Go home to my wife
Ga naar huis, naar mijn vrouw
And pray every night,
En bid elke avond,
us2
wij2
I can do it all over again
Ik kan het allemaal opnieuw doen
(Bridge)
(brug)
us2
wij2
And to think that I thought for a while there that I had it made
En dan te bedenken dat ik daar even dacht dat ik hem gemaakt had
When the truth is Im really just dying
Terwijl de waarheid is dat ik eigenlijk gewoon doodga
To live like Jose
Om te leven zoals Jose
(Chorus)
(koor)
Single Downward Strums
Enkele neerwaartse strums
(NC)
(NC)
And just fish
En alleen maar vis
Play my guitar
Speel mijn gitaar
us2
wij2
Laugh at the bar with my friends
Lach aan de bar met mijn vrienden
Go home to my wife
Ga naar huis, naar mijn vrouw
Pray every night
Bid elke avond
us2
wij2
I can do it all over again
Ik kan het allemaal opnieuw doen
Instrumental:
Instrumentaal:
,,,, until end.
,,,,tot het einde.
Wouldnt that be the life?
Zou dat niet het leven zijn?
Wouldnt that be the life?
Zou dat niet het leven zijn?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
