Ensammast i Sverige 歌詞 日本語訳

ケント - スウェーデンで一番孤独

by kent

kent - Ensammast i Sverige の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Ensammast i Sverige - kent
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
kent Ensammast i Sverige

Intro:
イントロ:
Vers:
詩:
Ner fr'n minus femtio grader
マイナス50度から
Mannen bredvid stinker svett
あなたの隣の男は汗臭い
Vi g'r ner i varma m?¶rker
僕らは暖かい闇の中に沈んでいく
Jag g?¶r dig arvl?¶s p?¥ en servett
ナプキンの上にあなたを家宝にします
Och jag ser dig p?¥ terminalen
そしてターミナルでお会いしましょう
Som en h?¤gring en Prada-klon
サギの指輪のようにプラダのクローン
Jag har g?¶mt behov i sjalen
ショールの中に隠れたニーズがある
F'r just en s?¥n h?¤r ot?¤nkbar situation.
まさに、このような想定外の状況のために。
Mellanspel:
間奏曲:
Vers:
詩:
Jag gick l?¥ngsamt fram mot bordet
私はゆっくりとテーブルに向かって歩きました
Med min avvaktande blick
待ち望む表情で
???ver munnen mitt i orden
???言葉の途中で口を覆う
slog du till s?¥ h?¥rt det gick
あなたは全力で殴りました
Och jag s?¥g hur du tyckte om det
そしてあなたがそれを気に入っているのを見ました
Fr?¥n n'stan bottenl?¶s tristess
ほぼ底なしの退屈から
kom det k?¤rleksvarma v?¥ldet
愛に満ちた暴力がやって来た
och vinet spills blir bleka rorschach-test
そしてこぼれたワインは青ざめたロールシャッハ・テストになる
Vers:
詩:
Jag ser n?¥n vid ett r?¶dljus
赤信号で誰かが見えます
Samma NK-paraply
同じNKの傘
Och n?¥nstans i min pl?¥nbok
そして財布のどこかに
gl?¶der en post-it fr?¥n -97
-97 からのポストイットは幸せです
D?¤r tio kulspetsbl? sm?¥ siffror
ボールペンの小さな数字が10個あります
skriker v?¥ga utan ord
言葉もなく叫ぶ
Men ?¶gonblicket glider undan
でもその瞬間は過ぎ去ってしまう
som skuggorna fr'n sm?¥ gr?¥ l?¤tta moln
小さな灰色の光の雲の影のように
Vers:
詩:
Jag ser din rygg fr'n taxin
タクシーからあなたの背中が見えます
fast jag vet att du har flytt
あなたが逃げたのは知っていますが
fr?¥n det kalla, tysta landet
寒くて静かな土地から
Jag stampar torkarbladens rytm
ワイパーブレードのリズムを刻む
Och jag minns ingenting som h?¤nde
そして何が起こったのか何も覚えていない
men jag kallsvettas ?¤nd?¥
でも冷や汗かきます?¤nd?¥
VM i att h?¥lla f?¤rgen tyck synd om mig
色を保持しているトイレは私を気の毒に思います
jag ?r ensammast i Sverige
私はスウェーデンで一番孤独な人です
Stick:
スティック:
Avsl*tning:
終了:
Och jag ?¤r drog med dig i mitt fall
そして、私の場合はあなたに惹かれます
Och sen gled jag bara undan
そして、私はただ滑り去ってしまった
S?¥ f?¶rl?¥t, f?¶rl?¥t f?¶r allt
ごめんなさい、すべてごめんなさい
F?¶r min f?¶rbannade kluvna tunga
私の呪われた二股舌のために
Jag har ett foto n?¥gonstans
どこかに写真がある
D?¤r vi ?¤r drottningar och kungar
私たちが女王であり王であるところ
Nu ligger bilder ?¶verallt
今では写真はどこにでも?¶
d?¤r gamla ansikten ?¤r unga
老いた顔が若返る場所
Och jag har letat som besatt
そして私は狂ったように探してきました
efter k?¤nslor som ?¤r f?¶rsvunna
遠い昔に過ぎ去った感情のために
Och det har varit en l?¥ng, l?¥ng natt
そして、長い長い夜だった
men jag ?r glad att mina t?¥rar
でも涙が出るほど嬉しいです
?r beh?¤rskade och lugna
コントロールされていて落ち着いている

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.