Im Club Paroles Traduction Française
Kettcar - Dans le club
by Kettcar
Kettcar - Im Club paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Kettcar - Im Club
Kettcar - Dans le club
By TheRuben
Par TheRuben
An die trostlosen Helden, Die blinden Propheten,
Aux héros désolés, aux prophètes aveugles,
Die stolzen Versager in sterbenden Stdten.
Les fiers échecs des villes mourantes.
Oh, kommt, kommt alle kurz zusammen.
Oh, allez, allez, tout le monde.
An die verkannten Genies mit zwei linken Hnden.
Aux génies incompris à deux mains gauches.
Die vergessenen Denker, die Stumpfen Legenden.
Les penseurs oubliés, les légendes ennuyeuses.
Oh, kommt, kommt zusammen.
Oh, venez, rassemblez-vous.
Wir sind unten am Strand, eine ganze Armee,
Nous sommes sur la plage, toute une armée,
Nur falls man uns sucht.
Juste au cas où ils nous chercheraient.
In der Dmmerung warten wir auf den Tag,
Au crépuscule on attend le jour,
Kurz nach der Flut.
Peu de temps après l'inondation.
Du Sprst es.
Vous le ressentez.
Es wird nichts mehr werden.
Il ne se passera plus rien.
Du Fhlst es.
Vous le ressentez.
Wie tausende Scherben.
Comme des milliers d'éclats.
Und siehst wie der groe Plan zerfllt.
Et voyez comment le grand plan s’effondre.
Kommt zusammen nach schlaflosen Nchten.
Réunissez-vous après des nuits blanches.
Zusammen nach letzten Gefechten.
Ensemble après les dernières batailles.
Im allergrten Club der Welt.
Dans le plus grand club du monde.
An die verpassten Chancen, das letzte Aufbumen.
Parmi les occasions manquées, le dernier souffle.
Die verlorene Liebe, die platzenden Trume.
L'amour perdu, les rêves éclatés.
Oh, kommt, kommt alle kurz zusammen.
Oh, allez, allez, tout le monde.
Wir sind unten am Strand, der Blick geht aufs Meer.
Nous sommes sur la plage, la vue est sur la mer.
Millionen von Rettungsbooten fahren berall her.
Des millions de canots de sauvetage naviguent partout.
Wir znden groe Feuer an.
Nous allumons de grands feux.
Jeder wird Mitglied, der Eintritt ist frei,
Tout le monde devient membre, l'entrée est gratuite,
Aber nicht umsonst.
Mais pas gratuitement.
Du nimmst nichts mit, wenn das hier vorbei ist.
Vous n'emporterez rien avec vous quand ce sera fini.
Du gehst, wie du kommst.
Tu vas comme tu viens.
Und du Sprst es.
Et vous le ressentez.
Es wird nichts mehr werden.
Il ne se passera plus rien.
Du fhlst es.
Vous le ressentez.
Wie tausende Scherben.
Comme des milliers d'éclats.
Und siehst wie die groe Plan zerfllt.
Et voyez comment le grand plan s’effondre.
Kommt zusammen nach schlaflosen Nchten.
Réunissez-vous après des nuits blanches.
Zusammen, nach letzten Gefechten.
Ensemble, après les derniers combats.
Im allergrten Club der Welt.
Dans le plus grand club du monde.
Und du Sprst es, Du nimmst nichts mit.
Et tu le sens, tu n'emportes rien avec toi.
Und du fhlst es, gehst so wie du kommst,
Et tu le sens, va comme tu viens,
Wenn das hier vorbei ist.
Quand ce sera fini.
Kommt zusammen nach schlaflosen Nchten.
Réunissez-vous après des nuits blanches.
Zusammen, nach letzten Gefechten
Ensemble, après les dernières batailles
Im allergrten Club der Welt.
Dans le plus grand club du monde.
End on A
Terminer sur A
Ich wei nicht, wie das Ende genau gespielt wird. klingt ungefhr so.
Je ne sais pas exactement comment se déroule la fin. ça ressemble à ça.
Verbesserungen an Kr_ber@gmx.de.
Améliorations de Kr_ber@gmx.de.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
