Im Taxi weinen Paroles Traduction Française

Kettcar - Pleurer dans le taxi

by Kettcar

Kettcar - Im Taxi weinen paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Im Taxi weinen - Kettcar
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kettcar Im Taxi weinen

Verse 1:
Versets 1 :
Na dann herzlichen Glckwunsch. Noch ein ganz kleines Stck Jungs.
Eh bien, félicitations. Encore un petit morceau de gars.
das bse fiese Leben erdrckt uns.
la vie mauvaise et méchante nous écrase.
Ich mein: hat nichts zu bedeuten, kostet halt nur Leben.
Je veux dire : ça ne veut rien dire, ça coûte juste des vies.
Meins, deins, seins - ich wrd' mal sagen von jedem.
Le mien, le vôtre, le sien – je dirais de tout le monde.
Es ist auch nur die Angst, die bellt, wenn ein Knigreich zerfllt,
C'est aussi seulement la peur qui aboie quand un royaume s'effondre,
in ziemlich genau zwei gleich groe Teile. Past und present future
en presque exactement deux parties égales. Passé et présent futur
und Selbstmitleid fr alle. Und jeder bringt sich selbst allein nach Haus.
et l'apitoiement sur soi pour tout le monde. Et tout le monde rentre seul à la maison.
Break:
Pause :
Und fast vernnftig aber raus. Die Kuh vom Eis und was es heisst,
Et presque raisonnable mais sorti. La vache de la glace et ce que cela signifie
ab jetzt wird eingetauscht.
à partir de maintenant, il sera échangé.
Chorus:
Chœur :
Das Gegenteil von gut ist gut gemeint
Le contraire du bien est bien intentionné
in Empfindsamkeit vereint.
unis dans la sensibilité.
A# ...
Un#...
Ein befindlichkeitsfixierter Aufstand.
Un soulèvement obsédé par les sentiments.
Hetero und mnnlich, blass und arm
Hétéro et mâle, pâle et pauvre
weil wir bleiben wie wir waren
parce que nous restons comme nous étions
und "Feuer frei und weiteratmen".
et « Tirez librement et continuez à respirer ».
Das gute Wissen ist nicht billig
Une bonne connaissance coûte cher
zwischen "...glaub ich nicht..." und "...will ich..."
entre "...je ne pense pas..." et "...je veux..."
Das ist lustig wie ein Grab.
C'est drôle comme une tombe.
Ist man jetzt wo man nicht mehr high ist, froh dass es vorbei ist?
Maintenant que tu n'es plus défoncé, es-tu content que ce soit fini ?
Der Tag an dem wir uns "we're gonna live forever"
Le jour où nous disons "nous allons vivre éternellement"
auf die Oberschenkel ttowierten,
tatoué sur les cuisses,
war der Tag, an dem wir wussten, die Dinge, die wir sehen
C'était le jour où nous avons connu les choses que nous voyons
und die Dinge, die wir wollen, sind 2 Paar Schuhe.
et ce que nous voulons, ce sont 2 paires de chaussures.
Nur bitte was fr ein Verstndnis von Erkennen und Erkenntnis,
S'il vous plaît, quel genre de compréhension des connaissances et des connaissances,
wenn ich sage: Geld allein macht auch nicht glcklich.
quand je dis : L'argent seul ne rend pas heureux.
Aber irgendwie schon besser im Taxi zu weinen als im HVV-Bus, oder nicht?
Mais c'est en quelque sorte mieux de pleurer dans un taxi que dans le bus HVV, n'est-ce pas ?
Break:
Pause :
Und wer hlt was er verspricht, wenn er nicht glaubt was er sagt?
Et qui tiendra ce qu’il promet s’il ne croit pas ce qu’il dit ?
Ich hab zuerst gefragt!
J'ai demandé en premier !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.