Im Taxi weinen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kettcar - Takside ağlıyorum

by Kettcar

Kettcar - Im Taxi weinen şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Im Taxi weinen - Kettcar
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kettcar Im Taxi weinen

Verse 1:
Ayet 1:
Na dann herzlichen Glckwunsch. Noch ein ganz kleines Stck Jungs.
Peki o zaman tebrikler. Küçük bir adam parçası daha.
das bse fiese Leben erdrckt uns.
kötü, pis hayat bizi eziyor.
Ich mein: hat nichts zu bedeuten, kostet halt nur Leben.
Demek istediğim: Bunun hiçbir anlamı yok, sadece hayatlara mal oluyor.
Meins, deins, seins - ich wrd' mal sagen von jedem.
Benim, senin, onun - herkesten söyleyebilirim.
Es ist auch nur die Angst, die bellt, wenn ein Knigreich zerfllt,
Bir krallık parçalandığında havlayan da yalnızca korkudur.
in ziemlich genau zwei gleich groe Teile. Past und present future
neredeyse tam olarak iki eşit parçaya bölünür. Geçmiş ve şimdiki gelecek
und Selbstmitleid fr alle. Und jeder bringt sich selbst allein nach Haus.
ve herkes için kendine acıma. Ve herkes eve yalnız dönüyor.
Break:
Mola:
Und fast vernnftig aber raus. Die Kuh vom Eis und was es heisst,
Ve neredeyse mantıklı ama dışarıda. Dondurmadaki inek ve ne anlama geldiği
ab jetzt wird eingetauscht.
bundan sonra değiştirilecektir.
Chorus:
Koro:
Das Gegenteil von gut ist gut gemeint
İyinin zıttı iyi niyetlidir
in Empfindsamkeit vereint.
duyarlılıkta birleştik.
A# ...
Bir #...
Ein befindlichkeitsfixierter Aufstand.
Duygu odaklı bir isyan.
Hetero und mnnlich, blass und arm
Heteroseksüel ve erkek, solgun ve fakir
weil wir bleiben wie wir waren
çünkü biz olduğumuz gibi kalıyoruz
und "Feuer frei und weiteratmen".
ve "Özgürce ateş edin ve nefes almaya devam edin."
Das gute Wissen ist nicht billig
İyi bilgi ucuz değildir
zwischen "...glaub ich nicht..." und "...will ich..."
"...sanmıyorum..." ile "...istiyorum..." arasında
Das ist lustig wie ein Grab.
Bu çok komik.
Ist man jetzt wo man nicht mehr high ist, froh dass es vorbei ist?
Artık kafan iyi olmadığına göre, bittiğine sevindin mi?
Der Tag an dem wir uns "we're gonna live forever"
"Sonsuza kadar yaşayacağız" dediğimiz gün
auf die Oberschenkel ttowierten,
kalçalara dövme yaptırdım,
war der Tag, an dem wir wussten, die Dinge, die wir sehen
gördüğümüz şeyleri bildiğimiz gündü
und die Dinge, die wir wollen, sind 2 Paar Schuhe.
ve istediğimiz şeyler 2 çift ayakkabı.
Nur bitte was fr ein Verstndnis von Erkennen und Erkenntnis,
Lütfen nasıl bir bilgi ve bilgi anlayışı,
wenn ich sage: Geld allein macht auch nicht glcklich.
dediğimde: Para tek başına seni mutlu etmez.
Aber irgendwie schon besser im Taxi zu weinen als im HVV-Bus, oder nicht?
Ama bir şekilde takside ağlamak HVV otobüsünde ağlamaktan daha iyi, değil mi?
Break:
Mola:
Und wer hlt was er verspricht, wenn er nicht glaubt was er sagt?
Peki kim söylediğine inanmıyorsa sözünü tutar?
Ich hab zuerst gefragt!
İlk ben sordum!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.