Im Taxi weinen Testo Traduzione Italiana

Kettcar - Piangere nel taxi

by Kettcar

Kettcar - Im Taxi weinen testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Im Taxi weinen - Kettcar
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kettcar Im Taxi weinen

Verse 1:
Versetti 1:
Na dann herzlichen Glckwunsch. Noch ein ganz kleines Stck Jungs.
Bene, allora, congratulazioni. Un altro piccolo pezzo di ragazzi.
das bse fiese Leben erdrckt uns.
la vita malvagia e cattiva ci schiaccia.
Ich mein: hat nichts zu bedeuten, kostet halt nur Leben.
Voglio dire: non significa niente, costa solo vite umane.
Meins, deins, seins - ich wrd' mal sagen von jedem.
Il mio, il tuo, il suo – direi da parte di tutti.
Es ist auch nur die Angst, die bellt, wenn ein Knigreich zerfllt,
È anche solo la paura che abbaia quando un regno cade a pezzi,
in ziemlich genau zwei gleich groe Teile. Past und present future
in quasi esattamente due parti uguali. Futuro passato e presente
und Selbstmitleid fr alle. Und jeder bringt sich selbst allein nach Haus.
e autocommiserazione per tutti. E tutti tornano a casa da soli.
Break:
Pausa:
Und fast vernnftig aber raus. Die Kuh vom Eis und was es heisst,
E quasi sensato ma fuori. La mucca del gelato e cosa significa
ab jetzt wird eingetauscht.
d'ora in poi verrà scambiato.
Chorus:
Coro:
Das Gegenteil von gut ist gut gemeint
Il contrario di bene è ben intenzionato
in Empfindsamkeit vereint.
uniti nella sensibilità.
A# ...
A#...
Ein befindlichkeitsfixierter Aufstand.
Una rivolta fissata sui sentimenti.
Hetero und mnnlich, blass und arm
Etero e maschio, pallido e povero
weil wir bleiben wie wir waren
perché rimaniamo come eravamo
und "Feuer frei und weiteratmen".
e “Spara liberamente e continua a respirare”.
Das gute Wissen ist nicht billig
Una buona conoscenza non è economica
zwischen "...glaub ich nicht..." und "...will ich..."
tra "...non credo..." e "...voglio..."
Das ist lustig wie ein Grab.
È divertente come una tomba.
Ist man jetzt wo man nicht mehr high ist, froh dass es vorbei ist?
Ora che non sei più sballato, sei contento che sia finita?
Der Tag an dem wir uns "we're gonna live forever"
Il giorno in cui diremo "vivremo per sempre"
auf die Oberschenkel ttowierten,
tatuato sulle cosce,
war der Tag, an dem wir wussten, die Dinge, die wir sehen
è stato il giorno in cui abbiamo conosciuto le cose che vediamo
und die Dinge, die wir wollen, sind 2 Paar Schuhe.
e le cose che vogliamo sono 2 paia di scarpe.
Nur bitte was fr ein Verstndnis von Erkennen und Erkenntnis,
Per favore, che tipo di comprensione della conoscenza e della conoscenza,
wenn ich sage: Geld allein macht auch nicht glcklich.
quando dico: i soldi da soli non ti rendono felice.
Aber irgendwie schon besser im Taxi zu weinen als im HVV-Bus, oder nicht?
Ma in un certo senso è meglio piangere in taxi che nell'autobus HVV, no?
Break:
Pausa:
Und wer hlt was er verspricht, wenn er nicht glaubt was er sagt?
E chi mantiene ciò che promette se non crede a ciò che dice?
Ich hab zuerst gefragt!
Ho chiesto prima!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.