Hellbent for a Heartache Paroles Traduction Française

Kevin Fowler - Enfer pour un chagrin d'amour

by Kevin Fowler

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kevin Fowler Hellbent for a Heartache

Kevin Fowler - Hellbent For A Heartache
Kevin Fowler - Hellbent pour un chagrin d'amour
Well if you looked up "fool" in Webster's Dic book
Eh bien, si vous avez recherché "imbécile" dans le livre Dic de Webster
You'd find a picture of me
Tu trouverais une photo de moi
You'd say now this ole boy
Tu dirais maintenant ce vieux garçon
Ain't too smart wearing his heart on his sleeve
Ce n'est pas trop intelligent de porter son cœur sur sa manche
I'm a sucker for love, oh I'm a true romantic
Je suis un amateur d'amour, oh je suis un vrai romantique
I've been the fool before
J'ai déjà été idiot
But girl that's ever known me, has gone and left me lonely
Mais la fille qui m'a toujours connu est partie et m'a laissé seul
And I kept comin' back for more
Et je revenais sans cesse pour en savoir plus
Cuz I'm hellbent for a heartache
Parce que je suis déterminé à avoir un chagrin d'amour
I keep fallin' over and over again
Je continue de tomber encore et encore
It's a lesson in love I can't get the hang of
C'est une leçon d'amour que je n'arrive pas à comprendre
It's the game of chance I ain't ever gonna win
C'est le jeu de hasard que je ne gagnerai jamais
I'm hellbent for a heartache
Je suis déterminé à avoir un chagrin d'amour
I keep fallin' over and over again
Je continue de tomber encore et encore
Well my heart's at stake
Eh bien, mon cœur est en jeu
But that's the chance I'll take
Mais c'est l'occasion que je vais saisir
Cuz I'm hellbent for a heartache
Parce que je suis déterminé à avoir un chagrin d'amour
Now all my life I've been mistreated
Maintenant toute ma vie j'ai été maltraité
A little good lovin' is all I ever needed
Un peu de bon amour est tout ce dont j'ai toujours eu besoin
To keep me alive, keep me hangin' on
Pour me garder en vie, garde-moi accroché
Oh for once it'd sure feel nice
Oh, pour une fois, ce serait vraiment agréable
Not to be singing these blues
Ne pas chanter ce blues
I never learn, I just keep on believing
Je n'apprends jamais, je continue juste à croire
Til one day these people come true
Jusqu'au jour où ces gens deviennent réalité
(Chorus 2x)
(Refrain 2x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.