Happy Home (Keep on Writing) Paroles Traduction Française

Kimya Dawson - Happy Home (Continuez à écrire)

by Kimya Dawson

Kimya Dawson - Happy Home (Keep on Writing) paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Happy Home (Keep on Writing) - Kimya Dawson
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kimya Dawson Happy Home (Keep on Writing)

Happy Home.
Bonne maison.
Other Verses and Bridges are the same.
Les autres versets et ponts sont les mêmes.
?Write and write and keep on writing?.? is counted as a verse.
?Écrire et écrire et continuer à écrire ?.? est compté comme un verset.
There was a time in my life that I felt so all alone
Il fut un moment dans ma vie où je me sentais si seul
That I never thought that someday I would have a happy home
Que je n'aurais jamais pensé qu'un jour j'aurais un foyer heureux
A family and a four track radio shack microphone
Une famille et un microphone radio shack quatre pistes
A backyard and a hammock and a paid off student loan
Un jardin, un hamac et un prêt étudiant remboursé
A backyard and a hammock and a paid off student loan
Un jardin, un hamac et un prêt étudiant remboursé
So if you see me and I'm dreaming
Alors si tu me vois et que je rêve
About selling socks on eBay
À propos de la vente de chaussettes sur eBay
Shake me hard till I'm awake
Secoue-moi fort jusqu'à ce que je sois réveillé
Stitches will unravel, the stitches will unravel
Les points vont se défaire, les points vont se défaire
The stitches will unravel if you knit with fishing line
Les mailles s'effilocheront si vous tricotez avec du fil de pêche
Though your cast will be refined
Même si ton casting sera raffiné
You'd be better off with twine
Tu serais mieux avec de la ficelle
When I was a kid we would play Annie at recess
Quand j'étais enfant, nous jouions Annie à la récréation
I was always Sandy because I was the smallest
J'ai toujours été Sandy parce que j'étais la plus petite
From all that crawling on the blacktop
De tout ce qui rampe sur le bitume
There were holes in all my jeans,
Il y avait des trous dans tous mes jeans,
In the toes of my both shoes but I never complained
Dans les orteils de mes deux chaussures mais je ne me suis jamais plaint
Because I didn't think that I could sing
Parce que je ne pensais pas pouvoir chanter
See I never perfect4ed that nasally thing
Tu vois, je n'ai jamais perfectionné ce truc nasal
All the kids sang in the school play
Tous les enfants ont chanté dans la pièce de théâtre de l'école
Now I know it's better if we don't all sound the same
Maintenant je sais que c'est mieux si nous n'avons pas tous la même voix
Now I know it's better if we don't all sound the same
Maintenant je sais que c'est mieux si nous n'avons pas tous la même voix
So if you hear me and I'm screaming
Alors si tu m'entends et que je crie
About auditions for Annie
À propos des auditions pour Annie
I hope you will try out with me
J'espère que tu essaieras avec moi
There are parts for everybody
Il y a des pièces pour tout le monde
And you don't need to be the dog unless you like being the doggy
Et tu n'as pas besoin d'être le chien à moins que tu aimes être le chien
He's up against a team that he has never seen before
Il affronte une équipe qu'il n'a jamais vue auparavant
And they march into the outfield like they're marching off to war
Et ils marchent dans le champ extérieur comme s'ils partaient à la guerre
It's a good one out to right field but they're quick and make the play
C'est un bon match sur le terrain droit mais ils sont rapides et réussissent le jeu.
And as the curtain closes he just bows and walks away
Et alors que le rideau se ferme, il s'incline et s'éloigne
Singing, "If you're breathing you are living
Chanter : "Si vous respirez, vous vivez
If you're living you are learning
Si tu vis, tu apprends
So write and write and keep on writing
Alors écris et écris et continue d'écrire
Just make sure your life's exciting"
Assurez-vous simplement que votre vie est excitante"
So if you see me and I've joined the roller derby
Alors si tu me vois et que j'ai rejoint le roller derby
Know that I've become something I always wanted to be
Sache que je suis devenu quelque chose que j'ai toujours voulu être
Fast and strong and part of a team
Rapide et fort et faisant partie d'une équipe
Teacher, thanks for everything
Professeur, merci pour tout
You said "If you're breathing you are living
Tu as dit "Si tu respires, tu vis
If you're living you are learning
Si tu vis, tu apprends
So write and write and keep on writing
Alors écris et écris et continue d'écrire
Just make sure your life's exciting
Assurez-vous simplement que votre vie est excitante
Write and write and keep on writing
Écrivez et écrivez et continuez à écrire
Just make sure your life's exciting
Assurez-vous simplement que votre vie est excitante
Write and write and keep on writing
Écrivez et écrivez et continuez à écrire
Just make sure your life's exciting
Assurez-vous simplement que votre vie est excitante
Just make sure your life's exciting
Assurez-vous simplement que votre vie est excitante
Just make sure your life's exciting
Assurez-vous simplement que votre vie est excitante

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.