Happy Home (Keep on Writing) Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kimya Dawson - Mutlu Ev (Yazmaya Devam Et)

by Kimya Dawson

Kimya Dawson - Happy Home (Keep on Writing) şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Happy Home (Keep on Writing) - Kimya Dawson
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kimya Dawson Happy Home (Keep on Writing)

Happy Home.
Mutlu Ev.
Other Verses and Bridges are the same.
Diğer Ayetler ve Köprüler aynıdır.
?Write and write and keep on writing?.? is counted as a verse.
?Yaz, yaz ve yazmaya devam et?.? ayet sayılır.
There was a time in my life that I felt so all alone
Hayatımda kendimi çok yalnız hissettiğim bir zaman vardı
That I never thought that someday I would have a happy home
Bir gün mutlu bir evim olacağını hiç düşünmemiştim
A family and a four track radio shack microphone
Bir aile ve dört kanallı radyo kulübesi mikrofonu
A backyard and a hammock and a paid off student loan
Bir arka bahçe, bir hamak ve ödenmiş bir öğrenci kredisi
A backyard and a hammock and a paid off student loan
Bir arka bahçe, bir hamak ve ödenmiş bir öğrenci kredisi
So if you see me and I'm dreaming
Yani eğer beni görürsen ve ben rüya görüyorsam
About selling socks on eBay
eBay'de çorap satışı hakkında
Shake me hard till I'm awake
Uyanıncaya kadar beni sertçe sars
Stitches will unravel, the stitches will unravel
Dikişler çözülecek, dikişler çözülecek
The stitches will unravel if you knit with fishing line
Olta ile örerseniz dikişler çözülür
Though your cast will be refined
Oyuncu kadrosunun rafine edilmesine rağmen
You'd be better off with twine
İp kullansan daha iyi olur
When I was a kid we would play Annie at recess
Çocukken teneffüslerde Annie'yi oynardık
I was always Sandy because I was the smallest
Ben her zaman Sandy'ydim çünkü en küçüğüm
From all that crawling on the blacktop
Bütün o asfaltta sürünmekten
There were holes in all my jeans,
Bütün kot pantolonlarımda delikler vardı.
In the toes of my both shoes but I never complained
Her iki ayakkabımın ucunda ama hiç şikayet etmedim
Because I didn't think that I could sing
Çünkü şarkı söyleyebileceğimi düşünmemiştim
See I never perfect4ed that nasally thing
Bakın, o burunsal şeyi asla mükemmelleştirmedim
All the kids sang in the school play
Bütün çocuklar okul tiyatrosunda şarkı söyledi
Now I know it's better if we don't all sound the same
Şimdi biliyorum ki hepimiz aynı sese sahip olmasak daha iyi
Now I know it's better if we don't all sound the same
Şimdi biliyorum ki hepimiz aynı sese sahip olmasak daha iyi
So if you hear me and I'm screaming
Yani eğer beni duyarsan ve çığlık atıyorsam
About auditions for Annie
Annie seçmeleri hakkında
I hope you will try out with me
umarım benimle deneyeceksin
There are parts for everybody
Herkese göre parçalar var
And you don't need to be the dog unless you like being the doggy
Ve köpek olmayı sevmiyorsan köpek olmana gerek yok
He's up against a team that he has never seen before
Daha önce hiç görmediği bir takımla karşı karşıya
And they march into the outfield like they're marching off to war
Ve sanki savaşa gidiyormuş gibi sahanın dışına doğru yürüyorlar
It's a good one out to right field but they're quick and make the play
Sağ sahaya doğru iyi bir hamle ama hızlılar ve oyunu iyi oynuyorlar
And as the curtain closes he just bows and walks away
Ve perde kapanırken selam verip uzaklaşıyor
Singing, "If you're breathing you are living
Şarkı söylüyorum: "Nefes alıyorsan yaşıyorsun
If you're living you are learning
Eğer yaşıyorsan öğreniyorsun
So write and write and keep on writing
Öyleyse yaz, yaz ve yazmaya devam et
Just make sure your life's exciting"
Sadece hayatının heyecanlı olduğundan emin ol"
So if you see me and I've joined the roller derby
Eğer beni görürsen ve paten derbisine katıldıysam
Know that I've become something I always wanted to be
Her zaman olmak istediğim bir şeye dönüştüğümü bil
Fast and strong and part of a team
Hızlı, güçlü ve bir ekibin parçası
Teacher, thanks for everything
Hocam her şey için teşekkürler
You said "If you're breathing you are living
"Nefes alıyorsan yaşıyorsun" dedin
If you're living you are learning
Eğer yaşıyorsan öğreniyorsun
So write and write and keep on writing
Öyleyse yaz, yaz ve yazmaya devam et
Just make sure your life's exciting
Sadece hayatının heyecan verici olduğundan emin ol
Write and write and keep on writing
Yaz, yaz ve yazmaya devam et
Just make sure your life's exciting
Sadece hayatının heyecan verici olduğundan emin ol
Write and write and keep on writing
Yaz, yaz ve yazmaya devam et
Just make sure your life's exciting
Sadece hayatının heyecan verici olduğundan emin ol
Just make sure your life's exciting
Sadece hayatının heyecan verici olduğundan emin ol
Just make sure your life's exciting
Sadece hayatının heyecan verici olduğundan emin ol

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.