Bats In The Attic Paroles Traduction Française

King Creosote - Chauves-souris dans le grenier

by King Creosote

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

King Creosote Bats In The Attic

Bats in the Attic by King Creosote and John Hopkins
Chauves-souris dans le grenier par King Creosote et John Hopkins
Enjoy!
Profitez-en !
And I've gone silver on my travels,
Et je suis devenu argent lors de mes voyages,
growing silver in my sideburns. I'm starting to unravel her,
ça fait pousser de l'argent dans mes favoris. Je commence à la démêler,
My heartbeats on a downhill,
Mon cœur bat dans une descente,
I counted eighty on my pulse as Kilrenny Church struck three for three o'clock.
J'ai compté quatre-vingts sur mon pouls lorsque Kilrenny Church a sonné trois heures pour trois heures.
What else?
Quoi d'autre?
What else?
Quoi d'autre?
And you said twelve years in retirement.
Et vous avez dit douze ans de retraite.
The hours go by like sips of water. The record lies unbroken,
Les heures passent comme des gorgées d'eau. Le record est ininterrompu,
and no doubt, it's white flour in my diet.
et sans aucun doute, c'est de la farine blanche dans mon alimentation.
It's going to be the death of me, sweet drumroll for those embittered big ideas.
Ça va être ma mort, doux roulement de tambour pour ces grandes idées aigries.
It's such a waste of all that I had.
C'est un tel gaspillage de tout ce que j'avais.
It's such a waste of all that I had.
C'est un tel gaspillage de tout ce que j'avais.
You mentioned bats in the attic,
Vous avez parlé de chauves-souris dans le grenier,
so now you're lifting up the tiles to get around these conservation rules.
alors maintenant vous soulevez les tuiles pour contourner ces règles de conservation.
I walked down in the basement.
Je suis descendu au sous-sol.
I'm hanging upside down, a gag across my mealy mouth.
Je suis suspendu la tête en bas, un bâillon sur ma bouche farineuse.
And how I'll laugh out loud about that.
Et comme je vais rire aux éclats à ce sujet.
When I read your simple novel, it uses all our real names.
Quand je lis votre simple roman, il utilise tous nos vrais noms.
And go make yourself a fortune,
Et va te faire fortune,
there's nothing left for us then us left dangling just a little shamefaced.
il ne nous reste plus rien, alors nous nous laissons pendre, juste un peu honteux.
It's such a waste of what we had.
C'est un tel gaspillage de ce que nous avions.
And it's such a waste of all that we had.
Et c'est un tel gâchis de tout ce que nous avions.
And it's such a waste of all that I am.
Et c'est un tel gaspillage de tout ce que je suis.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.