Only You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
POCAŁUJ - Tylko Ty
by KISS
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key:
Klucz:
/ = slide up
/ = przesuń się w górę
\ = slide down
\ = zsuń się w dół
b = bend (whole step)
b = zgięcie (cały krok)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = zgięcie (1/2 kroku)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = zgięcie (1 1/2 kroków)
pb = pre-bend
pb = zagięcie wstępne
r = release-bend
r = zgięcie zwalniające
t = tap with righthand finger
t = dotknij palcem prawej ręki
h = hammer-on
h = wbijanie młotkiem
p = pull-off
p = odciągnięcie
~ = Vibrato
~ = Wibracja
* = Natural Harmonic
* = Naturalna harmoniczna
#(#) = Trill
#(#) = Tryl
** = Artificial Harmonic
** = Sztuczna harmoniczna
x = Dead notes (no pitch)
x = Martwe nuty (bez tonu)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
P.M. = Wyciszenie dłoni (- -> poniżej wskazuje, które nuty)
(\) = Dive w\bar
(\) = Zanurz się w\bar
(/) = Release w\bar
(/) = Zwolnij w\bar
Tp = Tap w\plectrum
Tp = Stuknij w\plektrum
Rhythm Fig. 1
Rytm Ryc. 1
P.M. P.M. - - - - - -> P.M. - - ->
P.M. PO POŁUDNIU. - - - - - -> P.M. ---->
P.M. P.M. - - - - - -> P.M. - - ->
P.M. PO POŁUDNIU. - - - - - -> P.M. ---->
P.M. P.M. - - - - - -> P.M. - - ->
P.M. PO POŁUDNIU. - - - - - -> P.M. ---->
P.M. P.M. - - - - - -> P.M. - - ->
P.M. PO POŁUDNIU. - - - - - -> P.M. ---->
Rhythm Fig. 2
Rytm Ryc. 2
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
P.M. - - - - - > P.M. - - - - - >
Rhythm Fig. 3
Rytm Rys. 3
Rhythm Fig. 4
Rytm Rys. 4
Rhythm Fig. 5a (All bends are 1/4-step)
Rytm Rys. 5a (Wszystkie zakręty są 1/4-kroku)
Rhythm Fig. 5b (All bends are 1/4-step)
Rytm Rys. 5b (Wszystkie zagięcia są 1/4-kroku)
Rhythm Fig. 6
Rytm Rys. 6
Rhythm Fig. 7 (Let ring throughout)
Rytm Rys. 7 (Dzwoń przez cały czas)
Let ring - - - >
Niech zadzwoni - - - >
Rhythm Fig. 8 (All bends are 1/4-step)
Rytm Rys. 8 (Wszystkie zakręty są 1/4-kroku)
Riff 1
Riff 1
ONLY YOU
TYLKO TY
Gene Simmons
Gene'a Simmonsa
Rhy. ig 1 w/ nd 1
Ry. ig 1 z nd 1
Rhy. ig 1 w/ nd 1
Ry. ig 1 z nd 1
Only you have the answers
Tylko ty masz odpowiedzi
But the questions you have to find
Ale pytania musisz znaleźć
Rhy. ig 1 w/ nd 2
Ry. ig 1 z nd 2
Only you know the secrets
Tylko ty znasz sekrety
But the truth lies deep in your mind
Ale prawda leży głęboko w twoim umyśle
Rhy. ig 2 w/ nd 1
Ry. ig 2 z nd 1
Only you are the answer
Tylko ty jesteś odpowiedzią
You turn the night into day - yeah
Zmieniasz noc w dzień - tak
Rhy. ig 2 w/ nd 2
Ry. ig 2 z nd 2
Only you are the manchild
Tylko ty jesteś męskim dzieckiem
You are the light and you are the way
Jesteś światłem i jesteś drogą
Rhy. ig 3
Ry. ig 3
Tell me the secrets
Opowiedz mi sekrety
I wanna know
Chcę wiedzieć
Tell me the secrets
Opowiedz mi sekrety
I wanna know
Chcę wiedzieć
I wanna know
Chcę wiedzieć
Rhy. ig 2 w/ nd 2
Ry. ig 2 z nd 2
Only you are the manchild
Tylko ty jesteś męskim dzieckiem
You are the light and you are the way
Jesteś światłem i jesteś drogą
Rhy. ig 4 w/ nd 1
Ry. ig 4 z nd 1
Rhy. ig 4 w/ nd 2
Ry. ig 4 z nd 2
Rhy. ig 4 w/ nd 1
Ry. ig 4 z nd 1
I can't believe this is is true
Nie mogę uwierzyć, że to prawda
Rhy. ig 4 w/ nd 2
Ry. ig 4 z nd 2
Why do I listen to you
Dlaczego cię słucham
Rhy. ig 4 w/ nd 1
Ry. ig 4 z nd 1
If I am all that you say
Jeśli jestem wszystkim co mówisz
Rhy. ig 4 w/ nd 2
Ry. ig 4 z nd 2
Why am I still so afraid
Dlaczego wciąż tak się boję
Rhy. ig 5a w/ nd 1 and Rhy. ig 5b w/ nd 1
Ry. ig 5a z nd 1 i Rhy. ig 5b z nd 1
Only you! Only you!
Tylko ty! Tylko ty!
Rhy. ig 5a w/ nd 2 and Rhy. ig 5b w/ nd 2
Ry. ig 5a z nd 2 i Rhy. ig 5b z nd 2
Only you!
Tylko ty!
Rhy. ig 6
Ry. ig 6
In every age
W każdym wieku
In every time
Za każdym razem
A hero is born
Rodzi się bohater
As if by a grand design
Jakby według wielkiego planu
Rhy. ig 7 w/ Riff 1 (2x)
Ry. ig 7 z Riffem 1 (2x)
Rhy. ig 5a w/ nd 1 and Rhy. ig 5b w/ nd 1
Ry. ig 5a z nd 1 i Rhy. ig 5b z nd 1
Rhy. ig 8
Ry. ig 8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
