First Reactions After Falling Through the Ice Testo Traduzione Italiana

La Dispute - Prime reazioni dopo la caduta nel ghiaccio

by La Dispute

La Dispute - First Reactions After Falling Through the Ice testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

First Reactions After Falling Through the Ice - La Dispute
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
La Dispute First Reactions After Falling Through the Ice

INTRO:
INTRODUZIONE:
I knew it was far too late to
Sapevo che era troppo tardi per farlo
Walk out on the lake then
Allora esci sul lago
Halfway-to-the-middle thawed
Scongelato a metà
I wasn't doing all that great
Non stavo andando molto bene
Had I cut my hair short?
Mi ero tagliato i capelli corti?
Had I grown my beard out long?
Mi ero fatta crescere la barba a lungo?
Had I gone to school or...?
Ero andato a scuola o...?
Why do all my plans fall through?
Perché tutti i miei piani falliscono?
There's a leak in the basement
C'è una perdita nel seminterrato
Stupid permanent estrangement
Stupido allontanamento permanente
Casement windows need glazing
Le finestre a battente necessitano di vetri
Hinges and arms need be replaced
Cerniere e bracci sono da sostituire
All the way at the edge
Fino al limite
I said, "I think that we should head back.
Ho detto: "Penso che dovremmo tornare indietro.
What if now the ice cracked?
E se ora il ghiaccio si rompesse?
I think I felt it bend"
Penso di averlo sentito piegarsi"
We took opposite steps
Abbiamo fatto passi opposti
Tried to even the stress
Ho provato a calmare lo stress
Picked a safe direction but
Ho scelto una direzione sicura ma
You never know the way the ice thins
Non si sa mai come si assottiglia il ghiaccio
Half-asleep in dreams where
Mezzo addormentato nei sogni dove
Ceilings start collapsing
I soffitti iniziano a crollare
Free fall through the roof beams
Caduta libera attraverso le travi del tetto
Get startled back awake
Risvegliati spaventato
Before you hit the pavement
Prima di colpire il marciapiede
Floor of the foundation
Pavimento della fondazione
Water in the basement
Acqua nel seminterrato
Bodies in the lake
Corpi nel lago
"Don't panic," I could hear you
"Niente panico", potevo sentirti
Saying as I fell through
Dicendo mentre cadevo
Blackness complete down
L'oscurità è completamente scomparsa
Waiting till my feet touched ground
Aspettando che i miei piedi toccassero terra
At the bottom, they finally did
In fondo, finalmente lo fecero
First reaction was, "This is it"
La prima reazione è stata: "Ecco fatto"
Next thought was, "Just stay calm,
Il pensiero successivo è stato: "Stai calmo,
Kick up, and save your phone"
Alzati e salva il tuo telefono"
'Cause I wanted to tell you...
Perché volevo dirti...
And I thought you should know...
E pensavo che dovessi sapere...
Because I thought it might scare you
Perché pensavo che potesse spaventarti
To see me under the ice
Per vedermi sotto il ghiaccio
Make you remember you cared for me
Ti faccio ricordare che ti importava di me
What would you do if I died?
Cosa faresti se morissi?
Would you fly out for my funeral?
Voleresti per il mio funerale?
Get too drunk at my wake?
Ubriacarti troppo alla mia veglia funebre?
Would you make a scene, then
Allora faresti una scenata?
Climb in and try to resuscitate me?
Salire e cercare di rianimarmi?
I was on the ice and
Ero sul ghiaccio e
I was underwater
Ero sott'acqua
I was getting pulled out
Mi stavano tirando fuori
I was in my wet clothes
Ero nei miei vestiti bagnati
Stumble on the walk back
Inciampo sulla via del ritorno
Someone stoked the fire at camp
Qualcuno ha attizzato il fuoco al campo
I was by the flames
Ero accanto alle fiamme
Trying to get my body warm
Cerco di scaldare il mio corpo
I was standing naked
Ero nudo
Checking to see if my phone still worked
Controllo se il mio telefono funziona ancora
I will cut my hair short
Mi taglierò i capelli corti
Trust me
Fidati di me
I will; I will let my beard go
Lo farò; Lascerò andare la mia barba
Trust me
Fidati di me
I will; I will never tempt fate
Lo farò; Non sfiderò mai il destino
Not once
Nemmeno una volta
I swear, I will never trust ice
Lo giuro, non mi fiderò mai del ghiaccio
I will never trust a thing
Non mi fiderò mai di nulla
OUTRO (can also be played as Am the whole time):
OUTRO (può anche essere suonato sempre come Am):
s2
s2
s2
s2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.