First Reactions After Falling Through the Ice Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

La Dispute - Buzun İçinden Düştükten Sonra İlk Tepkiler

by La Dispute

La Dispute - First Reactions After Falling Through the Ice şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

First Reactions After Falling Through the Ice - La Dispute
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
La Dispute First Reactions After Falling Through the Ice

INTRO:
GİRİŞ:
I knew it was far too late to
Artık çok geç olduğunu biliyordum
Walk out on the lake then
O zaman göle doğru yürüyün
Halfway-to-the-middle thawed
Yarıya kadar çözülmüş
I wasn't doing all that great
O kadar da iyi değildim
Had I cut my hair short?
Saçımı kısa mı kestirmiştim?
Had I grown my beard out long?
Sakalımı çok mu uzattım?
Had I gone to school or...?
Okula mı gitmiştim yoksa...?
Why do all my plans fall through?
Neden bütün planlarım suya düşüyor?
There's a leak in the basement
Bodrumda sızıntı var
Stupid permanent estrangement
Aptal kalıcı yabancılaşma
Casement windows need glazing
Kanatlı pencerelerin camlanması gerekir
Hinges and arms need be replaced
Menteşelerin ve kolların değiştirilmesi gerekiyor
All the way at the edge
Tüm yol boyunca kenarda
I said, "I think that we should head back.
"Bence geri dönmeliyiz" dedim.
What if now the ice cracked?
Ya şimdi buz kırılırsa?
I think I felt it bend"
Sanırım büküldüğünü hissettim"
We took opposite steps
Zıt adımlar attık
Tried to even the stress
Stresi dengelemeye çalıştım
Picked a safe direction but
Güvenli bir yön seçtim ama
You never know the way the ice thins
Buzun nasıl inceldiğini asla bilemezsin
Half-asleep in dreams where
Rüyalarda yarı uykulu
Ceilings start collapsing
Tavanlar çökmeye başlıyor
Free fall through the roof beams
Çatı kirişlerinden serbest düşüş
Get startled back awake
Şaşkınlıkla tekrar uyan
Before you hit the pavement
Kaldırıma çarpmadan önce
Floor of the foundation
Vakfın zemini
Water in the basement
Bodrumdaki su
Bodies in the lake
Göldeki cesetler
"Don't panic," I could hear you
"Panik yapmayın" diye duyabiliyordum
Saying as I fell through
Düşerken söylüyorum
Blackness complete down
Siyahlık tamamlandı
Waiting till my feet touched ground
Ayaklarım yere değene kadar bekliyorum
At the bottom, they finally did
Sonunda sonunda başardılar
First reaction was, "This is it"
İlk tepki "İşte bu" oldu
Next thought was, "Just stay calm,
Sonraki düşünce şuydu: "Sakin ol,
Kick up, and save your phone"
Başlayın ve telefonunuzu kaydedin"
'Cause I wanted to tell you...
Çünkü sana söylemek istedim...
And I thought you should know...
Ve bilmen gerektiğini düşündüm...
Because I thought it might scare you
Çünkü bunun seni korkutabileceğini düşündüm
To see me under the ice
Beni buzun altında görmek için
Make you remember you cared for me
Bana değer verdiğini hatırlamanı sağla
What would you do if I died?
Eğer ölürsem ne yapardın?
Would you fly out for my funeral?
Cenazem için uçar mısın?
Get too drunk at my wake?
Uyandığımda çok mu sarhoş oldun?
Would you make a scene, then
O zaman olay çıkarır mısın?
Climb in and try to resuscitate me?
İçeri girip beni hayata döndürmeye mi çalışacaksın?
I was on the ice and
Buzun üzerindeydim ve
I was underwater
suyun altındaydım
I was getting pulled out
dışarı çekiliyordum
I was in my wet clothes
ıslak elbiselerimleydim
Stumble on the walk back
Geri yürürken tökezlemek
Someone stoked the fire at camp
Birisi kampta yangını körükledi
I was by the flames
Alevlerin yanındaydım
Trying to get my body warm
Vücudumu ısıtmaya çalışıyorum
I was standing naked
Çıplak duruyordum
Checking to see if my phone still worked
Telefonumun hâlâ çalışıp çalışmadığını kontrol ediyorum
I will cut my hair short
Saçımı kısa keseceğim
Trust me
Güven bana
I will; I will let my beard go
Yapacağım; sakalımı bırakacağım
Trust me
Güven bana
I will; I will never tempt fate
Yapacağım; Asla kaderi kışkırtmayacağım
Not once
Bir kez değil
I swear, I will never trust ice
Yemin ederim, buza asla güvenmeyeceğim
I will never trust a thing
Hiçbir şeye asla güvenmeyeceğim
OUTRO (can also be played as Am the whole time):
OUTRO (tüm zaman boyunca Am olarak da çalınabilir):
s2
s2
s2
s2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.