Made by Maid Testo Traduzione Italiana

Laura Marling - Realizzata dalla cameriera

by Laura Marling

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laura Marling Made by Maid

laura marling - made by maid
Laura Marling - realizzata dalla cameriera
the parts are going to be called letters to make it easier to play along..
le parti si chiameranno lettere per rendere più facile suonare insieme..
(picked)
(scelto)
intro ---- (A)
introduzione ---- (A)
C|----0h1------1---0-------0h1-------1--0-------|
C|----0h1------1---0-------0h1-------1--0-------|
They dance like sirens, hoping the sun would come out again
Danzano come sirene, sperando che esca di nuovo il sole
And I was born in the fog of that day
E sono nato nella nebbia di quel giorno
Can they hear a babe over all the faith,
Possono sentire un bambino al di sopra di tutta la fede,
Or have they forgot what it was that they made
Oppure hanno dimenticato cosa hanno fatto?
Crawled out of the fog, found a river, Found a log and floated away
Strisciai fuori dalla nebbia, trovai un fiume, trovai un tronco e volai via
Didnt think Id be coming back this way
Non pensavo che sarei tornato in questo modo
But my feet are resolute; Found their root and brought me back to its place
Ma i miei piedi sono risoluti; Ho trovato la loro radice e mi hanno riportato al suo posto
And on the hill where I was born, There is no rose but just a thorn;
E sulla collina dove sono nato, non c'è rosa ma solo una spina;
They cut it off each year and give it away
Lo tagliano ogni anno e lo regalano
But can they hear a babe after all these days,
Ma riescono a sentire un bambino dopo tutti questi giorni,
(C) (only once) (D)
(C) (una sola volta) (D)
Or have they forgot what it was that they made
Oppure hanno dimenticato cosa hanno fatto?
So left to wander blind, I find myself in cautious times,
Così lasciato a vagare alla cieca, mi ritrovo in tempi cauti,
And they say, Loves labor is never lost; labor on to this very day.
E dicono: Ama il lavoro non è mai perduto; lavoro fino ad oggi.
So I walk into the fog, found a babe atop a log and all alone
Così cammino nella nebbia e trovo una bambina in cima a un tronco, tutta sola
Took him under, took him on,
Lo ho preso sotto, lo ho preso su,
Taught him everything about the world Id come to know
Gli ho insegnato tutto del mondo che avrei conosciuto
And he blames me for every wrong ever he made
E mi incolpa per ogni torto che ha mai fatto
I am blamed for every wrong ever he made
Sono incolpato per ogni torto che abbia mai fatto
Forgive me I am only a maid
Perdonami, sono solo una cameriera
Forgive me I am only a maid
Perdonami, sono solo una cameriera
But I can see a babe under all that blame
Ma riesco a vedere un bambino sotto tutta quella colpa
And I am forgot from the day I am laid
E sono stato dimenticato dal giorno in cui sono stato scopato

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.