Paris Bells Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Lee Hazlewood - Paris Çanları
Lee Hazlewood - Paris Bells şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Past the caf shutters down, no one stirs in the town.
Kafelerin kepenkleri kapalıyken kasabada kimse kıpırdamıyor.
The morning after the rain, the barges move on the Seine.
Yağmurun ertesi sabahı mavnalar Seine nehrinde hareket ediyor.
Down the avenue lined with trees, Paris bells ring on the breeze
Ağaçlarla kaplı caddenin aşağısında, Paris çanları esintiyle çalıyor
Paris bells ring on the breeze.
Paris çanları esintiyle çalıyor.
Dawn is breaking, birds start to sing, sun is rising, warms everything.
Şafak söküyor, kuşlar şarkı söylemeye başlıyor, güneş doğuyor, her şeyi ısıtıyor.
The echo of footsteps on a cobbled street, dim alleyways where the shadows meet.
Arnavut kaldırımlı bir sokakta, gölgelerin buluştuğu loş sokaklarda ayak seslerinin yankısı.
Down the avenue lined with trees, Paris bells ring on the breeze
Ağaçlarla kaplı caddenin aşağısında, Paris çanları esintiyle çalıyor
Paris bells ring on the breeze.
Paris çanları esintiyle çalıyor.
The places where we used to visit, the chapel where we went to wed.
Ziyaret ettiğimiz yerler, evlenmek için gittiğimiz şapel.
Paris bells on the breeze often stir memories.
Esintideki Paris çanları çoğu zaman anıları canlandırır.
We both knew the morning rain, we both wandered down the Seine.
İkimiz de sabah yağmurunu biliyorduk, ikimiz de Seine nehrinde dolaşıyorduk.
Now you're gone away from me, you're just a memory
Artık benden uzaklaştın, sadece bir hatırasın
Like the bells ring on the breeze, Paris bells ring on the breeze.
Çanlar meltemde çaldığı gibi, Paris çanları da meltemde çalıyor.
by: Jos Duarte
yazan: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
