The Fisherman كلمات أغنية ترجمة عربية

ليو كوتكي - الصياد

by Leo Kottke

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leo Kottke The Fisherman

Received: from sciborg.uwaterloo.ca (root@sciborg.uwaterloo.ca ) by wired.com (8.7.2/8.7.2) with SMTP id OAA10847 for ; Tue, 5 Dec 1995 14:23:32 -0800 (PST)
تم الاستلام: من sciborg.uwaterloo.ca (root@sciborg.uwaterloo.ca ) بواسطة wired.com (8.7.2/8.7.2) بمعرف SMTP OAA10847 لـ؛ الثلاثاء، 5 ديسمبر 1995، الساعة 14:23:32 -0800 (توقيت المحيط الهادئ)
Received: from mcampbelllab3 (mcampbelllab3.uwaterloo.ca ) by sciborg.uwaterloo.ca (8.6.12/8.6.12UW) with SMTP id RAA02971; Tue, 5 Dec 1995 17:22:29 -0500
تم الاستلام: من mcampbelllab3 (mcampbelllab3.uwaterloo.ca ) بواسطة sciborg.uwaterloo.ca (8.6.12/8.6.12UW) بمعرف SMTP RAA02971؛ الثلاثاء، 5 ديسمبر 1995 17:22:29 -0500
Message-Id:
معرف الرسالة:
X-Mailer: Windows Eudora Version 1.4.4
إكس ميلر: إصدار Windows Eudora 1.4.4
Mime-Version: 1.0
نسخة مايم: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
نوع المحتوى: نص/عادي؛ مجموعة الأحرف = "us-ascii"
To: guitar@nevada.edu, dgaudet@hotwired.com
إلى: Guitar@nevada.edu، dgaudet@hotwired.com
The Fisherman
الصياد
Leo Kottke
ليو كوتكي
from 6 + 12 String
من 6 + 12 سلسلة
order: A (2X)
الترتيب: أ (2X)
This song is one of the few Leo Kottke compositions
هذه الأغنية هي واحدة من مؤلفات ليو كوتكي القليلة
which uses an ordinary alternate bass finger-picking
الذي يستخدم انتقاء أصابع الجهير البديل العادي
style. It is also one of the few that I can wrap my
أسلوب. إنها أيضًا واحدة من الأشياء القليلة التي يمكنني لفها
head around and get a reasonable transcription of.
توجه واحصل على نسخة معقولة من.
All sections A-D are to be played twice. Often the
سيتم لعب جميع الأقسام من A إلى D مرتين. في كثير من الأحيان
second run is slightly different from the first. For
الجولة الثانية تختلف قليلا عن الأولى. ل
the differences between the first and second runs that
الاختلافات بين الأول والثاني يدير ذلك
are not fully transcribed, I have shown the notes to
لم يتم نسخها بالكامل، وقد أظهرت الملاحظات ل
be played in the second run in brackets.
ستلعب في الجولة الثانية بين قوسين.
(1) first ending
(١) النهاية الأولى
(2) second ending
(٢) النهاية الثانية
continue to play the last bar of section B. hammering
استمر في تشغيل الشريط الأخير من القسم ب
the first fret on the second string and pause....
الحنق الأول على السلسلة الثانية والتوقف مؤقتًا ....
(1) first ending
(١) النهاية الأولى
(2) second ending
(٢) النهاية الثانية
|continue to hammer the the first fret second string|
|استمر في دق الحنق الأول على السلسلة الثانية|
____________________________________________________________________
______________________________________________________
Austin Roorda
أوستن رووردا
School of Optometry
مدرسة البصريات
University of Waterloo
جامعة واترلو
Waterloo, Ont. Canada
واترلو، أونتاريو. كندا
N2L 3G1
N2L 3G1
tel: 885-1211 ext: 3774
هاتف: 885-1211 داخلي: 3774
____________________________________________________________________
______________________________________________________

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.