Young, Loud, and Scotty Letra Traducción al Español

Toda la vida: joven, ruidoso y Scotty

by Lifetime

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lifetime Young, Loud, and Scotty

Young, Loud, and Scotty
Joven, ruidoso y Scotty
Jersey's Best Dancers
Los mejores bailarines de Jersey
This song gets pretty fast, but it should be alright.
Esta canción se vuelve bastante rápida, pero debería estar bien.
It was hard trying to match up the chords with the lyrics.
Fue difícil intentar hacer coincidir los acordes con la letra.
But if you know the song, you can figure it out.
Pero si conoces la canción, puedes descifrarla.
B--3~------------3~------------|
B--3~------------3~------------|
G-----0~------------0~---------| LEAD 1
G-----0~------------0~---------| PLOMO 1
Is it silly to think that this will never happen again
¿Es tonto pensar que esto nunca volverá a suceder?
But of course I'll call you tonight. Did you know you missed my birthday
Pero por supuesto te llamaré esta noche. ¿Sabías que te perdiste mi cumpleaños?
The loneliest it gets is when the wind begins to chill and when i
Lo más solitario que me siento es cuando el viento comienza a refrescar y cuando
stand at the top of your old street
párate en lo alto de tu antigua calle
the church top brings a stillness to me.
La cima de la iglesia me trae tranquilidad.
And I can't think of anything I'd rather do
Y no puedo pensar en nada que prefiera hacer
than have my heart broken by you.
que tener mi corazón roto por ti.
Could we be saved by inventions and hopes?
¿Podríamos salvarnos mediante inventos y esperanzas?
G fill 1 E B
G llenar 1 E B
Said I'm not all right. YEAH!
Dijo que no estoy bien. ¡SÍ!
The night seems to swallow me whole and spits out second guessing.
La noche parece tragarme entera y escupe dudas.
Fill 1
Llenar 1
Post-Chorus
Post-coro
I remember ever since that first day
Recuerdo desde ese primer día.
C (LEAD 1 START)
C (INICIO PRINCIPAL 1)
I saw you on the street.
Te vi en la calle.
I've always wanted you in the worst way
Siempre te he deseado de la peor manera
but now I can't compete.
pero ahora no puedo competir.
And I'm so and you're so we're both so w'all fucked up.
Y yo y tú estamos tan jodidos.
I don't know but what to do. It just makes me want to scream.
No sé pero qué hacer. Simplemente me dan ganas de gritar.
Isn't it about time that we try and get it right
¿No es hora de que intentemos hacerlo bien?
Cause I can't sleep on no more floors and I can't stay up no more nights.
Porque no puedo dormir en más pisos y no puedo quedarme despierto más noches.
I'd like to know what's going on. Could you please pick up the phone? I started
Me gustaría saber qué está pasando. ¿Podrías por favor levantar el teléfono? yo comencé
I started a million letters to you but I couldn't finish any of them
Empecé un millón de cartas para ti pero no pude terminar ninguna.
Dave's alright.
Dave está bien.
He's doing fine.
Él está bien.
That's about it.
Eso es todo.
Lifetime = the __th best band ever.
Lifetime = la __ª mejor banda de todos los tiempos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.