Young, Loud, and Scotty Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ömür Boyu - Genç, Gürültülü ve Scotty
by Lifetime
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Young, Loud, and Scotty
Genç, Gürültülü ve Scotty
Jersey's Best Dancers
Jersey'nin En İyi Dansçıları
This song gets pretty fast, but it should be alright.
Bu şarkı oldukça hızlı yayılıyor, ama iyi olmalı.
It was hard trying to match up the chords with the lyrics.
Akorları şarkı sözleriyle eşleştirmek zordu.
But if you know the song, you can figure it out.
Ama şarkıyı biliyorsanız, anlayabilirsiniz.
B--3~------------3~------------|
B--3~---------------3~------------|
G-----0~------------0~---------| LEAD 1
G-----0~---------------0~-----------| KURŞUN 1
Is it silly to think that this will never happen again
Bunun bir daha asla olmayacağını düşünmek aptallık mı?
But of course I'll call you tonight. Did you know you missed my birthday
Ama elbette seni bu gece arayacağım. Doğum günümü kaçırdığını biliyor muydun?
The loneliest it gets is when the wind begins to chill and when i
En yalnız olduğu an rüzgarın soğumaya başladığı ve ben
stand at the top of your old street
eski sokağının başında dur
the church top brings a stillness to me.
kilisenin tepesi bana bir dinginlik getiriyor.
And I can't think of anything I'd rather do
Ve yapmayı tercih edeceğim hiçbir şey aklıma gelmiyor
than have my heart broken by you.
kalbimin senin yüzünden kırılmasından daha iyi.
Could we be saved by inventions and hopes?
İcatlar ve umutlarla kurtulabilir miyiz?
G fill 1 E B
G doldur 1 E B
Said I'm not all right. YEAH!
İyi olmadığımı söyledi. EVET!
The night seems to swallow me whole and spits out second guessing.
Gece sanki beni bütünüyle yutuyor ve ikinci bir tahminde bulunuyor.
Fill 1
1'i doldur
Post-Chorus
Koro Sonrası
I remember ever since that first day
O ilk günden beri hatırlıyorum
C (LEAD 1 START)
C (LİDER 1 BAŞLANGIÇ)
I saw you on the street.
Seni sokakta gördüm.
I've always wanted you in the worst way
Seni her zaman en kötü şekilde istedim
but now I can't compete.
ama artık rekabet edemiyorum.
And I'm so and you're so we're both so w'all fucked up.
Ve ben öyleyim, sen öylesin, ikimiz de öyle berbat durumdayız ki.
I don't know but what to do. It just makes me want to scream.
Bilmiyorum ama ne yapacağımı. Bu bende çığlık atma isteği uyandırıyor.
Isn't it about time that we try and get it right
Bunu düzeltmeye çalışmamızın zamanı gelmedi mi?
Cause I can't sleep on no more floors and I can't stay up no more nights.
Çünkü artık katlarda uyuyamıyorum ve geceleri ayakta kalamıyorum.
I'd like to know what's going on. Could you please pick up the phone? I started
Neler olduğunu bilmek isterim. Lütfen telefonu açar mısın? başladım
I started a million letters to you but I couldn't finish any of them
Sana milyonlarca mektuba başladım ama hiçbirini bitiremedim
Dave's alright.
Dave iyi.
He's doing fine.
İyi gidiyor.
That's about it.
İşte bu kadar.
Lifetime = the __th best band ever.
Ömür boyu = şimdiye kadarki __ en iyi grup.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
