Atto di fede Liedtext Deutsche Übersetzung
Ligabue – Akt des Glaubens
by Ligabue
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ho visto belle donne, spesso da lontano,
Ich habe schöne Frauen oft aus der Ferne gesehen,
ognuno ha il proprio modo di tirarsele vicino,
Jeder hat seine eigene Art, sie einander näher zu bringen,
e ho visto da vicino, chi c??era da vedere,
und ich sah aus der Nähe, wer da war, um zu sehen,
e ho visto che l??amore cambia il modo di guardare.
and I saw that love changes the way you look.
Ho visto film di guerra e quelli dell??orrore,
I've seen war films and horror films,
e si vedeva bene che non erano invenzione
and it was clear that they were not an invention
Ho visto mari calmi, e mari tempestosi e
Ich habe ruhige See und stürmische See gesehen und
ho visto in sala parto la potenza delle cose
Ich habe die Macht der Dinge im Kreißsaal gesehen
E?? tutto scritto, ed è qui dentro, e viene tutto via con me.
Und?? alles aufgeschrieben, und es ist hier drin, und alles geht mit mir weg.
Tu che cosa vedi? Tu che cosa vedi?
Was siehst du? Was siehst du?
c??è ancora un orizzonte lì con te?
Gibt es da noch einen Horizont bei dir?
Di tutta la vita passata, questo è il momento,
Von all dem vergangenen Leben ist dies der Moment,
di tutta la vita davanti, questo è il momento.
of all life ahead, this is the moment.
Vivere è un atto di fede, mica un complimento.
Living is an act of faith, not a compliment.
Questo è il mio atto di fede, questo è il tuo momento
Das ist mein Vertrauensvorschuss, das ist dein Moment
Ho visto tanti giuda, tutti in buona fede,
I have seen many Judas, all in good faith,
e ho visto cani e porci fatturare a chi gli crede
und ich habe gesehen, wie Hunde und Schweine denen, die ihnen glauben, eine Rechnung stellen
ho visto la bellezza che ti spacca il cuore, e
I saw the beauty that breaks your heart, and
occhi come il mare nel momento del piacere.
eyes like the sea in the moment of pleasure.
E?? tutto scritto, ed è qui dentro, e viene tutto via con me.
UND?? alles aufgeschrieben, und es ist hier drin, und alles geht mit mir weg.
Tu che cosa vedi? Tu che cosa vedi?
Was siehst du? Was siehst du?
c??è ancora un orizzonte lì con te?
Gibt es da noch einen Horizont bei dir?
Di tutta la vita passata, questo è il momento,
Von all dem vergangenen Leben ist dies der Moment,
di tutta la vita davanti, questo è il momento.
Von allem Leben, das vor uns liegt, ist dies der Moment.
Vivere è un atto di fede, mica un complimento.
Living is an act of faith, not a compliment.
Questo è il mio atto di fede, questo è il tuo momento
Das ist mein Vertrauensvorschuss, das ist dein Moment
E come la vedi, la vedi ma è tutto in come la vedi.
Und wie Sie es sehen, Sie sehen es, aber es hängt alles davon ab, wie Sie es sehen.
C??è chi vuol solo passare ad un altro rimpianto
Es gibt diejenigen, die einfach zu einem weiteren Bedauern übergehen wollen
Ho visto tanti pezzi per un mosaico solo
Ich habe viele Teile für ein einziges Mosaik gesehen
e certi giorno ho visto che c??è niente da capire,
und an manchen Tagen sah ich, dass es nichts zu verstehen gibt,
ho visto solo per come io sapevo..
Ich habe nur gesehen, was ich wusste.
e c??era luce anche nelle notti più cattive.
and there was light even on the worst nights.
E?? tutto scritto, ed è qui dentro, e viene tutto via con me.
UND?? alles aufgeschrieben, und es ist hier drin, und alles geht mit mir weg.
Tu che cosa vedi? Tu che cosa vedi?
Was siehst du? Was siehst du?
c??è ancora un orizzonte lì con te?
Gibt es da noch einen Horizont bei dir?
Vivere è un atto di fede, mica un complimento.
Leben ist ein Akt des Glaubens, kein Kompliment.
Questo è il mio atto di fede, questo è il tuo momento
Das ist mein Vertrauensvorschuss, das ist dein Moment
E come la vedi, la vedi ma è tutto in come la vedi.
Und wie Sie es sehen, Sie sehen es, aber es hängt alles davon ab, wie Sie es sehen.
C??è chi vuol solo passare ad un altro rimpianto
Es gibt diejenigen, die einfach zu einem weiteren Bedauern übergehen wollen
Vivere è un atto di fede,nello sbattimento.
Das Leben ist ein Akt des Glaubens, im Kampf.
Questo è il mio atto di fede, questo è un giuramento.
This is my act of faith, this is an oath.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
