Certe notti Текст Песни Перевод на Русский

Лигабуэ - Несколько ночей

by Ligabue

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ligabue Certe notti

Intro : E - E - E - E (it??s all instrumental)
Вступление: E-E-E-E (это все инструментально)
Certe Notti la macchina è calda e dove ti porta lo decide lei.
Иногда по ночам машина горячая, и она сама решает, куда вас отвезти.
Certe notti la strada non conta e quello che conta è sentire che vai.
Иногда по ночам дорога не имеет значения, а важно ощущение, что ты идешь.
Certe notti la radio che passa Neil Young sembra avere capito chi sei.
Иногда по вечерам кажется, что радио, на котором играет Нил Янг, понимает, кто вы.
Certe notti somigliano a un vizio che non voglio smettere, smettere mai.
Некоторые ночи подобны привычке, от которой я не хочу отказываться, никогда.
Bridge : D - D - D - D (it's all instrumental)
Бридж: D-D-D-D (это все инструментально)
Certe notti fai un po' di cagnara che sentano che non cambierai più.
Иногда по вечерам вы поднимаете шум, и им кажется, что вы больше не меняетесь.
Quelle notti fra cosce e zanzare e nebbia e locali a cui dai del tu.
Те ночи между бедрами, комарами, туманом и клубами, где вы разговариваете на первых порах.
Certe notti c'hai qualche ferita che qualche tua amica disinfetter .
Иногда по ночам у вас появляются раны, которые ваши друзья дезинфицируют.
Certe notti coi bar che son chiusi al primo autogrill c'è chi festegger .
В некоторые ночи, когда бары закрыты на первой заправке, найдутся те, кто будет праздновать.
E si può restare soli, certe notti qui, che chi s'accontenta gode, così così.
И здесь можно остаться одному на несколько ночей, что нравится тем, кто доволен, так себе.
Certe notti o sei sveglio, o non sarai sveglio mai, ci vediamo da Mario prima o poi.
Иногда по ночам ты либо не спишь, либо никогда не проснешься, рано или поздно увидимся у Марио.
Certe notti ti senti padrone di un posto che tanto di giorno non c'è.
Иногда по ночам чувствуешь себя хозяином места, которого нет днем.
Certe notti se sei fortunato bussi alla porta di chi è come te.
Иногда по ночам, если тебе повезет, ты постучишься в дверь такого же, как ты.
C'è la notte che ti tiene tra le sue tette un po' mamma un po' porca com'è.
Это ночь, которая держит тебя между ее сиськами, немного похожей на мать и немного на шлюху.
Quelle notti da farci l'amore fin quando fa male fin quando ce n'è.
Те ночи, когда нужно заниматься любовью до тех пор, пока не станет больно.
Non si può restare soli, certe notti qui, che se ti accontenti godi, così così.
Вы не можете оставаться здесь один на несколько ночей, потому что, если вы удовлетворены, вам это нравится, так себе.
Certe notti son notti o le regaliamo a voi, tanto Mario riapre, prima o poi.
Некоторые ночи есть ночи, или мы отдаем их вам, Марио рано или поздно откроется снова.
Certe notti qui, certe notti qui, certe notti qui, certe notti....
Несколько ночей здесь, несколько ночей здесь, несколько ночей здесь, несколько ночей...
Solo : E - A - B/A - E - C#m - A - B- B
Только: E - A - B/A - E - C#m - A - B- B
Certe notti sei solo più allegro, più ingordo, più ingenuo e coglione che puoi
Иногда по ночам ты такой веселый, такой жадный, такой наивный и такой глупый, каким только можешь быть.
quelle notti son proprio quel vizio che non voglio smettere, smettere, mai.
эти ночи — именно тот порок, который я не хочу прекращать, прекращать, никогда.
Non si può restare soli, certe notti qui, che chi s'accontenta gode, così, così.
Здесь нельзя оставаться одному, несколько ночей, а те, кто доволен, наслаждаются этим, вот так, вот так.
Certe notti sei sveglio o non sarai sveglio mai, ci vediamo da Mario prima o poi.
Иногда по ночам ты не спишь или никогда не проснешься, рано или поздно увидимся у Марио.
Certe notti qui, certe notti qui, certe notti qui.
Несколько ночей здесь, несколько ночей здесь, несколько ночей здесь.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.