Hai un momento, Dio? Paroles Traduction Française
Ligabue - Tu as un moment, mon Dieu ?
by Ligabue
Ligabue - Hai un momento, Dio? paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
e:--------------------|--------------------------|
et :-----------------------|------------------------------|
B:--------------------|--------0--------0--------|
B:-------------|--------0--------0--------|
G:--------------------|-----0--------0--------0--|
G:------------------|-----0--------0-------------0--|
D:----------------0-2/|--3--------3--------3-----|
D:----------------0-2/|--3--------3--------3---------|
A:--------------------|--------------------------|
R :-----------------------|------------------------------|
E:--------------------|--------------------------|
E:------------|-------------------------|
C'ho un po' di traffico nell'anima
J'ai un peu de trafic dans mon âme
non ho capito che or'e
Je n'ai pas compris quelle heure il était
c'ho il frigo vuoto
j'ai un frigo vide
ma voglio parlare
mais je veux parler
percio' paghi Te.
donc tu payes.
Che tu sia un angelo
Puisses-tu être un ange
od un diavolo
ou un diable
ho tre domande per Te:
J'ai trois questions à vous poser :
chi prende l'Inter
qui prend l'Inter
dove mi porti
où m'emmènes-tu
e poi di', soprattutto,
et puis dire, surtout,
perch?
pourquoi ?
Perch
Pourquoi
ci dovr essere un motivo, no?
Il doit y avoir une raison, non ?
Perch
Pourquoi
forse la vita la capisce
peut-être que la vie le comprend
chi e' piu' pratico.
qui est plus pratique.
Hai un momento Dio?
As-tu un moment, Dieu ?
No, perche' sono qua
Non, parce que je suis là
insomma ci sarei anch'io.
donc j'y serais aussi.
Hai un momento Dio?
As-tu un moment, Dieu ?
O Te o chi per Te
Soit vous, soit quelqu'un pour vous
avete un attimo per me.
as-tu un moment pour moi.
(Ripete l'intro senza l'ultimo pezzo di TAB)
(Répétez l'intro sans le dernier morceau de TAB)
Li pago tutti io i miei debiti
Je paie toutes mes dettes
se rompo pago per tre
si je casse, j'en paye trois
quanto mi costa
combien ça me coûte
una risposta
une réponse
da Te d, su, quant'?
de ta part, combien ?
Ma Tu sei li' per non rispondere
Mais tu n'es pas là pour répondre
e indossi un gran bel gilet
et tu portes un superbe gilet
e non bevi niente
et ne bois rien
o io non Ti sento, com'?
ou je ne t'entends pas, comment ça va ?
perch?
pourquoi ?
Perch
Pourquoi
ho qualche cosa in cui credere
J'ai quelque chose en quoi croire
Perch
Pourquoi
non riesco mica a ricordare
Je ne m'en souviens pas du tout
bene che cos'.
eh bien, qu'est-ce que c'est.
Hai un momento Dio?
As-tu un moment, Dieu ?
No, perch sono qua
Non, parce que je suis là
se vieni sotto offro io.
Si vous descendez, je vous le proposerai.
Hai un momento Dio?
As-tu un moment, Dieu ?
Lo so che fila c'
Je sais quelle ligne il y a
ma Tu hai un attimo per me.
mais tu as un moment pour moi.
nel mio stomaco son sempre solo
Je suis toujours seul dans mon ventre
nel Tuo stomaco sei sempre solo
dans ton ventre tu es toujours seul
ci che sento, ci che senTi
ce que je ressens, ce que tu ressens
non lo sapranno mai
ils ne le sauront jamais
Almeno di' se il viaggio e' unico
Dis au moins si le voyage est unique
e se c'e' il sole di l
et s'il fait beau là-bas
se stai ridendo io non mi offendo
si tu ris, je ne suis pas offensé
pero', perch?
mais pourquoi ?
perch?
pourquoi ?
Perche'
Pourquoi
nemmeno una risposta ai miei perch?
pas même une réponse à mon pourquoi ?
Perch
Pourquoi
non mi fai fare almeno un giro
ne me laisse pas faire au moins un tour
col tuo bel gilet?
avec ton joli gilet ?
Hai un momento Dio?
As-tu un moment, Dieu ?
No, perche' sono qua
Non, parce que je suis là
insomma ci sarei anch'io.
donc j'y serais aussi.
Hai un momento Dio?
As-tu un moment, Dieu ?
O te o chi per te
Soit toi, soit quelqu'un pour toi
avete un attimo per me?
as-tu un moment pour moi ?
Eeeeeeeeeeeeee
Eeeeeeeeeeeee
(Ripete il giro G D C Am e, gradatamente
(Répétez le tour G D C Am e, progressivement
sfuma nell'intro concludendo sul G )
se fond dans l'intro se terminant sur G)
Credits: this tablature is the english chord version of this one
Crédits : cette tablature est la version en accords anglais de celle-ci
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
