Il muro del suono Liedtext Deutsche Übersetzung
Ligabue – Die Wand des Klangs
by Ligabue
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BY MATTIA ER PICCOLO & ER FOFFOLO
VON MATTIA ER PICCOLO & ER FOFFOLO
Sotto gli occhi da sempre
Immer unter meinen Augen
distratti del mondo
abgelenkt von der Welt
sotto i colpi di spugna
unter den Schwamm bläst
di una democrazia
einer Demokratie
c'e` chi visse sperando
Es gibt diejenigen, die in der Hoffnung lebten
e chi disperando
und manche sind verzweifelt
e c'e` chi visse comunque morendo
und es gibt diejenigen, die trotzdem lebten und starben
c'?¨ chi riesce a dormire
Es gibt diejenigen, die schlafen können
comunque sia andata
es ist jedoch passiert
comunque sia
Jedenfalls
sotto gli occhi annoiati e
unter gelangweilten Augen und
distratti del mondo
abgelenkt von der Welt
la pallottola e' in canna
Die Kugel ist im Patronenlager
in bella calligrafia
in wunderschöner Kalligraphie
la giustizia che ti aspetti
die Gerechtigkeit, die Sie erwarten
e` uguale per tutti
es ist für alle gleich
ma le sentenze sono un pelo in ritardo
aber die Sätze kommen um Haaresbreite zu spät
avvocati che alzano
Anwälte erheben
il calice al cielo
den Kelch zum Himmel
sentendosi dio
Ich fühle mich wie Gott
C'e` qualcuno che puo` rompere
Es gibt jemanden, der brechen kann
il muro del suono
die Schallwand
mentre tutto il mondo si commenta da solo
während die ganze Welt für sich selbst spricht
il cerino sfregato nel buio
das Streichholz rieb im Dunkeln
fa piu` luce di quanto vediamo
es wirft mehr Licht, als wir sehen
c'e` qualcuno che puo' rompere
Es gibt jemanden, der brechen kann
il muro del suono
die Schallwand
sotto gli occhi impegnati
unter geschäftigen Augen
in ben altro del mondo
anderswo auf der Welt
ogni storia e' riscritta
Jede Geschichte wird neu geschrieben
in economia
in den Wirtschaftswissenschaften
con i pitbull mollati
mit entsorgten Pitbulls
a sbranare per strada
auf der Straße zerreißen
e coi padroni che stanno fumando
und mit den Besitzern, die rauchen
chi doveva pagare
wer zahlen musste
non ha mai pagato l'argenteria
Er hat das Silberbesteck nie bezahlt
c'e` qualcuno che puo' rompere
Es gibt jemanden, der brechen kann
il muro del suono
die Schallwand
mentre tutto il mondo si commenta da solo
während die ganze Welt für sich selbst spricht
il cerino sfregato nel buio
das Streichholz rieb im Dunkeln
fa piu' luce di quanto vediamo
es wirft mehr Licht, als wir sehen
c'e` qualcuno che puo' rompere
Es gibt jemanden, der brechen kann
il muro del suono
die Schallwand
sotto gli occhi comunque
sowieso unter deinen Augen
distratti dal mondo
von der Welt abgelenkt
si rovesciano centro
Sie verschütten das Zentrum
E periferia
Und Vororte
il vampiro non cambia
Der Vampir verändert sich nicht
pistola alla tempia
Waffe an den Kopf
non chiede scusa per tutto quel sangue
Er entschuldigt sich nicht für all das Blut
chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
Diejenigen, die zahlen mussten, zahlten nie für die Hungersnot
chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
Wer zahlen musste, bezahlte nie das Silberbesteck
chi doveva pagare non ha mai pagato
wer zahlen musste, zahlte nie
c'e` qualcuno che puo' rompere
Es gibt jemanden, der brechen kann
il muro del suono
die Schallwand
mentre tutto il mondo si commenta da solo
während die ganze Welt für sich selbst spricht
il cerino sfregato nel buio
das Streichholz rieb im Dunkeln
fa piu' luce di quanto vediamo
es wirft mehr Licht, als wir sehen
c'e` qualcuno che puo' rompere
Es gibt jemanden, der brechen kann
il muro del suono
die Schallwand
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
