Il muro del suono Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ligabue – Ściana dźwięku

by Ligabue

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ligabue Il muro del suono

BY MATTIA ER PICCOLO & ER FOFFOLO
MATTIA ER PICCOLO I ER FOFFOLO
Sotto gli occhi da sempre
Zawsze pod moimi oczami
distratti del mondo
rozproszony przez świat
sotto i colpi di spugna
pod uderzeniami gąbki
di una democrazia
demokracji
c'e` chi visse sperando
są tacy, którzy żyli nadzieją
e chi disperando
i niektórzy zrozpaczeni
e c'e` chi visse comunque morendo
i są tacy, którzy i tak żyli i umarli
c'?¨ chi riesce a dormire
są tacy, którzy potrafią spać
comunque sia andata
jednak to się stało
comunque sia
w każdym razie
sotto gli occhi annoiati e
pod znudzonymi oczami i
distratti del mondo
rozproszony przez świat
la pallottola e' in canna
kula jest w komorze
in bella calligrafia
w pięknej kaligrafii
la giustizia che ti aspetti
sprawiedliwość, jakiej oczekujesz
e` uguale per tutti
jest taki sam dla wszystkich
ma le sentenze sono un pelo in ritardo
ale zdania są o włos spóźnione
avvocati che alzano
wychowywanie prawników
il calice al cielo
puchar do nieba
sentendosi dio
czuć się jak Bóg
C'e` qualcuno che puo` rompere
Jest ktoś, kto może się złamać
il muro del suono
ściana dźwięku
mentre tutto il mondo si commenta da solo
podczas gdy cały świat mówi sam za siebie
il cerino sfregato nel buio
zapałka pocierała się w ciemności
fa piu` luce di quanto vediamo
rzuca więcej światła, niż widzimy
c'e` qualcuno che puo' rompere
jest ktoś, kto może się złamać
il muro del suono
ściana dźwięku
sotto gli occhi impegnati
pod zajętymi oczami
in ben altro del mondo
gdzie indziej na świecie
ogni storia e' riscritta
każda historia jest przepisywana
in economia
w ekonomii
con i pitbull mollati
z porzuconymi pitbullami
a sbranare per strada
rozdzierać na ulicy
e coi padroni che stanno fumando
oraz z palącymi właścicielami
chi doveva pagare
kto musiał zapłacić
non ha mai pagato l'argenteria
nigdy nie płacił za sztućce
c'e` qualcuno che puo' rompere
jest ktoś, kto może się złamać
il muro del suono
ściana dźwięku
mentre tutto il mondo si commenta da solo
podczas gdy cały świat mówi sam za siebie
il cerino sfregato nel buio
zapałka pocierała się w ciemności
fa piu' luce di quanto vediamo
rzuca więcej światła, niż widzimy
c'e` qualcuno che puo' rompere
jest ktoś, kto może się złamać
il muro del suono
ściana dźwięku
sotto gli occhi comunque
w każdym razie pod twoimi oczami
distratti dal mondo
oderwany od świata
si rovesciano centro
rozlewają się pośrodku
E periferia
I przedmieścia
il vampiro non cambia
wampir się nie zmienia
pistola alla tempia
pistolet do głowy
non chiede scusa per tutto quel sangue
nie przeprasza za całą tę krew
chi doveva pagare non ha mai pagato per la carestia
ci, którzy musieli płacić, nigdy nie zapłacili za głód
chi doveva pagare non ha mai pagato l'argenteria
ktokolwiek musiał płacić, nigdy nie płacił za sztućce
chi doveva pagare non ha mai pagato
kto musiał płacić, nigdy nie płacił
c'e` qualcuno che puo' rompere
jest ktoś, kto może się złamać
il muro del suono
ściana dźwięku
mentre tutto il mondo si commenta da solo
podczas gdy cały świat mówi sam za siebie
il cerino sfregato nel buio
zapałka pocierała się w ciemności
fa piu' luce di quanto vediamo
rzuca więcej światła, niż widzimy
c'e` qualcuno che puo' rompere
jest ktoś, kto może się złamać
il muro del suono
ściana dźwięku

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.