La forza della banda Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ligabue – Çetenin gücü

by Ligabue

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ligabue La forza della banda

(Intro (ripetuta per tutta la canzone con piccole variazioni))
(Giriş (şarkı boyunca küçük değişikliklerle tekrarlanır))
(con distorsione)
(bozulma ile)
e:------------|
ve:---------------|
B:------------|
B:---------------|
G:---------0--| (x3)
G:-----------0--| (x3)
D:-----0h2----| (lasciar suonare l'ultima nota)
D:-----0h2----| (son nota çalınsın)
A:-0h2--------|
C:-0h2----------|
E:------------|
E:---------------|
e:------------------------------------------------|
ve:------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------|
G:---------0-----0-2p0-------------0-----0-2p0----| (x4)
G:-----------0-----0-2p0------------0-----0-2p0----| (x4)
D:-----0h2-----2--------2------0h2-----2--------2-|
D:-----0h2-----2-----------2------0h2-----2-----------2-|
A:-0h2---------------------0h2--------------------|
A:-0h2-----------0h2--------------------------|
E:------------------------------------------------|
E:------------------------------------------------|
e:----------------------------------------------|
ve:---------------------------------|
B:----------------------------------------------|
B:------------------------------------------------|
G:---------0-----0-2p0--------------------------|
G:-----------0-----0-2p0-------------|
D:-----0h2-----2--------2--2-0-------2-0--------|
D:-----0h2-----2-----------2--2-0----------2-0-----------|
A:-0h2-------------------------2-0-------2-0----|
A:-0h2-------------2-0------2-0----|
E:---------------------------------3---------3--|
E:---------------------3-----------3--|
La forza della banda
Grubun gücü
per forza viene fuori
elbette çıkar
andando dietro il groove
oluğun arkasına gidiyor
ballando in mezzo ai nostri orrori
korkularımızın ortasında dans ediyoruz
noi veniamo da qui dietro
buradan geri geliyoruz
e andiamo chi lo sa
ve hadi gidelim kim bilir
facendo le campagne,
kampanyalar yapmak,
facendo tutte le citta'.
bütün şehirleri yapıyorum.
Nel nome del tuo mondo,
Senin dünyan adına,
nel nome di chi sei
kim olduğun adına
la banda e' sempre aperta
grup her zaman açıktır
vieni, dici e se vuoi vai
gel diyorsun ve istersen git
che c'e' un tempo per tacere
susmanın bir zamanı var
e il tempo in cui non puoi
ve yapamadığın zaman
sul tempo che la banda tiene
grubun devam ettiği zamanda
ci puoi dire cio' che sei.
bize ne olduğunu söyleyebilirsin.
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
c'e' la banda accesa.
grup açık.
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
di chi se no?
değilse kimin?
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
non ci sono scuse.
mazeret yok.
O suoni oppure
Ya oynarsın ya da
lasci suonare e o o o e e o o o
bırak oynasın ve veya veya veya ve ve veya veya veya
La forza della banda
Grubun gücü
sta nel non dover piacere
bu sevilmek zorunda olmamakta yatıyor
perche' giocare al rock 'n roll
neden rock'n roll oynanıyor?
comunque e' un'opinione
Neyse bu bir görüş
ci son rapper da parrocchia
mahalle rapçileri var
e punk per sentito dire
ve söylentilere göre punk
la banda e' fuori genere
grup türün dışında
ma dice cio' che deve dire
ama söylemesi gerekeni söylüyor
e te lo dice in faccia
ve bunu yüzüne söylüyor
nel nome di chi sei
kim olduğun adına
nel nome di quel mondo
o dünya adına
che vorresti e che vorrei
senin istediğini ve benim de istediğimi
mentre il batterista mena
davulcu çalarken
perche' si sente un dio
çünkü kendini tanrı gibi hissediyor
io suono e dico e sbaglio
Oynuyorum, söylüyorum ve hata yapıyorum
ma sempre e solo a modo mio
ama her zaman ve sadece kendi tarzımda
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
c'e' la banda accesa.
grup açık.
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
di chi se no?
değilse kimin?
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
non ci sono scuse.
mazeret yok.
O balli oppure
Ya dans edersin ya da
lasci ballare e o o o e e o o o e
hadi dans edelim ve veya veya veya ve ve veya veya veya ve
(ripete l'intro due volte)
(Girişi iki kez tekrarlayın)
La forza della banda
Grubun gücü
e' nello star lontani
Bu uzak kalmakla ilgili
dai posti in cui sono stati
bulundukları yerlerden
Brian Janis, Jim e Jimi
Brian Janis, Jim ve Jimi
che son grandi e lo sappiamo
onların büyük olduğunu ve bunu biliyoruz
che nessuno e' come loro
kimsenin onlar gibi olmadığını
ma io non mi vergogno
ama utanmıyorum
se suono per restare vivo
eğer hayatta kalmak için oynarsam
e noi passiamo piano
ve yavaşça geçiyoruz
siamo molto piu' leggeri
biz çok daha hafifiz
le nostre tracce tanto
izlerimiz o kadar çok ki
non rimangono nemmeno
kalmıyorlar bile
che c'e' un tempo da tenere
tutacak bir zamanın olduğunu
e c'e' un tempo per morire
ve ölmenin de bir zamanı var
la banda e' ancora in giro:
çete hâlâ ortalıkta:
qualcuno deve far ballare
birinin insanları dans ettirmesi lazım
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
di chi se no?
değilse kimin?
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
non ci sono scuse.
mazeret yok.
O suoni oppure
Ya oynarsın ya da
ti lasci suonare
oynamana izin veriyorsun
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
Nel nome di te
senin adına
nel nome di chi c'e'
orada kim varsa onun adına
(outro)
(çıkış)
o o o o e o o o o e e
o o o o ve o o o o ve ve

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.