Le donne lo sanno Versuri Traducere în Română
Ligabue - Femeile o știu
by Ligabue
Ligabue - Le donne lo sanno versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Ligabue - Le donne lo sanno
Ligabue - Femeile o știu
Ecco la mia versione.....credo sia buona all' 90%.....si accettano suggerimenti e correzioni....
Iata varianta mea.....cred ca este 90% buna.....sugestii si corecturi binevenite....
by Valerio della IV b.s. del Fonseca (Napoli) versusguitar27@hotmail.it
de Valerio al IV-lea b.s. del Fonseca (Napoli) versusguitar27@hotmail.it
accordi C*
acorduri C*
Intro ------- C* D4 Em7* G C* D4 Em7*
Intro ------- C* D4 Em7* G C* D4 Em7*
Le donne lo sanno
Femeile știu asta
c' poco da fare
e putin de facut
c' solo da mettersi in pari col cuore
trebuie doar să-ți ajungi din urmă cu inima
lo sanno da sempre
au știut mereu
lo sanno comunque per prime
oricum ei o știu primii
le donne lo sanno
femeile o știu
che cosa ci vuole
ce este nevoie
le donne che sanno
femei care stiu
da dove si viene
de unde vii
e sanno per qualche motivo
și ei știu din anumite motive
che basta vedere
asta trebuie doar vazut
e quelle che sanno
si cei care stiu
spiegarti l'amore
explică-ți dragostea
o provano almeno
sau măcar încearcă
a strappartelo fuori
să-l smulgă
e quelle che mancano
si cele care lipsesc
sanno mancare
ei știu să rateze
e fare pi male
si doare mai mult
possono ballare un po' di pi
mai pot dansa putin
possono sentir girar la testa
pot simți amețeli
possono sentire un po' di pi
pot auzi un pic mai mult
un po' di pi
un pic mai mult
gli accordi si ripetono per tutta la canzone............cambiano solo le parole...
acordurile se repetă pe tot parcursul cântecului........se schimbă doar cuvintele...
le donne lo sanno
femeile o știu
chi paga davvero
care plătește cu adevărat
lo sanno da prima
ei o cunosc dinainte
quand' primavera
când primăvara
o forse rimangono pronte
sau poate rămân gata
il tempo che gira
timpul care se întoarce
le donne lo sanno
femeile o știu
com' che son donne
ca sunt femei
e sanno sia dove
și ei știu unde
sia come sia quando
atât cum, cât și când
lo sanno da sempre
au știut mereu
di cosa stavamo parlando
despre ce vorbeam
e quelle che sanno
si cei care stiu
spiegarti l'amore
explică-ți dragostea
o provano almeno
sau măcar încearcă
a strappartelo fuori
să-l smulgă
e quelle che mancano
si cele care lipsesc
sanno mancare
ei știu să rateze
e fare pi male
si doare mai mult
vogliono ballare un po' di pi
vor să mai danseze puțin
vogliono sentir girar la testa
vor să se simtă amețiți
vogliono sentire un po' di pi
vor să audă ceva mai mult
un po' di pi
un pic mai mult
possono ballare un po' di pi
mai pot dansa putin
possono sentir girar la testa
pot simți amețeli
possono sentire un po' di pi
pot auzi un pic mai mult
un po' di pi
un pic mai mult
al limite del piacere
până la limita plăcerii
al limite dell'orrore
mărginind groază
conoscono posti in cui non vai
ei cunosc locuri în care nu mergi
non vai
nu merge
le donne lo sanno
femeile o știu
che niente perduto
că nimic nu se pierde
che il cielo leggero
că cerul luminos
per non vuoto
pentru nu gol
le donne lo sanno
femeile o știu
le donne l'han sempre saputo
femeile au știut dintotdeauna
vogliono ballare un po' di pi
vor să mai danseze puțin
vogliono sentir girar la testa
vor să se simtă amețiți
vogliono sentire un po' di pi
vor să audă ceva mai mult
un po' di pi
un pic mai mult
al limite del dolore
pâna la durere
al limire dell'amore
la marginea iubirii
conoscono voci che non sai
ei cunosc voci pe care tu nu le cunoști
non sai
nu stii
non sai
nu stii
Forza Italia!!!!!!!!!!!!! Stasera Italia - Ghana e andiamooooooo
Du-te in Italia!!!!!!!!!!!!! In seara asta Italia - Ghana si sa mergem la goooooooo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
