The Blue Train Letras Tradução em Português

Linda Ronstadt - O Trem Azul

by Linda Ronstadt

Linda Ronstadt - The Blue Train letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

The Blue Train - Linda Ronstadt
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Linda Ronstadt The Blue Train

Linda Ronstadt The Blue Train written by Jennifer Kimball
Linda Ronstadt O Trem Azul escrito por Jennifer Kimball
Tom Kimmel
Tom Kimmel
Robbie Buchanan keyboards
Teclados de Robbie Buchanan
Mark Casstevens acoustic guitar
Guitarra acústica de Mark Casstevens
Dean Parks guitar
Guitarra de Dean Parks
Ben Keith steel guitar
Guitarra de aço Ben Keith
Leland Sklar bass
Leland Sklar baixo
Jim Keltner drums
Jim Keltner bateria
Emmylou Harris background vocals
Vocais de fundo de Emmylou Harris
Watching the long faces
Observando os rostos compridos
Riding this run down the track
Montando esta corrida pela pista
And the lost places
E os lugares perdidos
From a dream that never brings them back
De um sonho que nunca os traz de volta
And the sad truth is
E a triste verdade é
Nothing but a cold hard fact
Nada além de um fato frio e duro
I'm riding the blue train
Estou andando no trem azul
Over the miles yet to cover
Ao longo das milhas ainda a percorrer
A ghost in a hurry to fade
Um fantasma com pressa de desaparecer
I'm taking it one way to nowhere
Estou tomando um caminho para lugar nenhum
Afraid you might be there
Com medo de que você possa estar lá
To find me inside this blue train
Para me encontrar dentro deste trem azul
Counting the burned bridges
Contando as pontes queimadas
Trailing this rusted wreck
Seguindo esse naufrágio enferrujado
As our back pages
Como nossas últimas páginas
Scatter in the dust we left
Espalhe na poeira que deixamos
Like a pearl necklace
Como um colar de pérolas
Falling from around my neck
Caindo do meu pescoço
I'm riding the blue train
Estou andando no trem azul
Over the miles yet to cover
Ao longo das milhas ainda a percorrer
A ghost in a hurry to fade
Um fantasma com pressa de desaparecer
I'm taking it one way to nowhere
Estou tomando um caminho para lugar nenhum
Afraid you might be there
Com medo de que você possa estar lá
To find me inside this blue train
Para me encontrar dentro deste trem azul
Away down the low road
Longe pela estrada baixa
A ticket to an empty road
Um bilhete para uma estrada vazia
A rendezvous unknown
Um encontro desconhecido
I'm riding the blue train
Estou andando no trem azul
Over the miles yet to cover
Ao longo das milhas ainda a percorrer
A ghost in a hurry to fade
Um fantasma com pressa de desaparecer
I'm taking it one way to nowhere
Estou tomando um caminho para lugar nenhum
Afraid you might be there
Com medo de que você possa estar lá
To find me inside this blue train
Para me encontrar dentro deste trem azul
I'm riding the blue train
Estou andando no trem azul
Over the miles yet to cover
Ao longo das milhas ainda a percorrer
A ghost in a hurry to fade
Um fantasma com pressa de desaparecer
I'm taking it one way to nowhere
Estou tomando um caminho para lugar nenhum
Afraid you might be there
Com medo de que você possa estar lá
To find me inside this blue train
Para me encontrar dentro deste trem azul
From Linda Ronstadt "Feels Like Home"
De Linda Ronstadt "Sinto-me em casa"
Elecktra Asylum Records 1995
Registros do Asilo Elecktra 1995
Colgems-EMI Music/Sweet Angel Music
Colgems-EMI Music/Sweet Angel Music
Morrissette Music/Criterion Music(ASCAP)
Música Morrissette/Música Criterion (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.