The Night We Met Testo Traduzione Italiana

Lord Huron - La notte che ci incontrammo

by Lord Huron

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lord Huron The Night We Met

(oooooooooooooooooooooooooooooooo)
(oooooooooooooooooooooooooooooooo)
(oooooooooooooooooooooooooooooooo)
(oooooooooooooooooooooooooooooooo)
(oooooooooooooooooooooooooooooooo)
(oooooooooooooooooooooooooooooooo)
(oooooooooooooooooooooooooooooooo)
(oooooooooooooooooooooooooooooooo)
("I am not the only traveler")
("Non sono l'unico viaggiatore")
("Who has not repaid his debt")
("Chi non ha ripagato il suo debito")
("I've been searching for a trail to follow....... Again")
("Ho cercato una pista da seguire....... Ancora")
("Take me back to the night we met")
("Riportami alla notte in cui ci siamo incontrati")
("And that I can tell myself")
("E questo posso dirlo a me stesso")
("What the hell I'm supposed to do")
("Che diavolo dovrei fare")
("And that I can tell myself")
("E questo posso dirlo a me stesso")
("Not to ride along with you")
("Non viaggiare con te")
horus
horus
*ambitious*
*ambizioso*
("I had all and then most of you some and now none of you")
("Avevo tutto e poi la maggior parte di voi alcuni e ora nessuno di voi")
("Take me back to the night we met")
("Riportami alla notte in cui ci siamo incontrati")
("I don't know what I'm supposed to do haunted by the Ghost of you")
("Non so cosa dovrei fare, perseguitato dal tuo fantasma")
("Oh, take me back to the night we met")
("Oh, riportami alla notte in cui ci siamo incontrati")
("When the night was full of terror")
("Quando la notte era piena di terrore")
("And your eyes were filled with tears")
("E i tuoi occhi erano pieni di lacrime")
("When you had, not, touched me yet")
("Quando non mi avevi ancora toccato")
("Oh, take me back to the night we met)
("Oh, riportami alla notte in cui ci siamo incontrati)
horus
horus
*relaxed*
*rilassato*
("I had all and then most of you some and now none of you")
("Avevo tutto e poi la maggior parte di voi alcuni e ora nessuno di voi")
("Take me back to the night we met")
("Riportami alla notte in cui ci siamo incontrati")
("I don't know what I'm supposed to do haunted by the Ghost of you")
("Non so cosa dovrei fare, perseguitato dal tuo fantasma")
("Take me back to the night we met")
("Riportami alla notte in cui ci siamo incontrati")

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.