Caravanserai Liedtext Deutsche Übersetzung
Loreena McKennitt – Karawanserei
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CARAVANSERAI (An Ancient Muse - 2006)
CARAVANSERAI (An Ancient Muse – 2006)
Intro: (II)-3-3-5-6-5-3-1-1-3 (III)-2
Einleitung: (II)-3-3-5-6-5-3-1-1-3 (III)-2
(II)-3-3-5-6-5-3-6-8-10-10
(II)-3-3-5-6-5-3-6-8-10-10
(II)-3-3-5-6-5-3-1-1 (III)-3-2
(II)-3-3-5-6-5-3-1-1 (III)-3-2
(II)-3-3-5-6-5-3-1-1-5-3
(II)-3-3-5-6-5-3-1-1-5-3
This glancing life is like a morning star
Dieses flüchtige Leben ist wie ein Morgenstern
A setting sun, or rolling waves at sea
Eine untergehende Sonne oder rollende Wellen auf dem Meer
A gentle breeze or lightning in a storm
Eine sanfte Brise oder ein Blitz im Sturm
A dancing dream of all eternity
Ein Tanztraum für die Ewigkeit
The sand was shimmering in the morning light
Der Sand schimmerte im Morgenlicht
And dancing off the dunes so far away
Und in der Ferne in den Dünen tanzen
The night held music so sweet, so long
Die Nacht hielt die Musik so süß, so lange
And there we lay until the break of day
Und da lagen wir bis zum Tagesanbruch
We woke that morning at the onward call
Wir wachten an diesem Morgen beim Weiterruf auf
Our camels bridled up, our howdahs full
Unsere Kamele aufgezäumt, unsere Howdahs voll
The sun was rising in the eastern sky
Die Sonne ging am östlichen Himmel auf
Just as we set out to the desert's cry
Gerade als wir uns auf den Weg zum Schrei der Wüste machten
Calling, yearning, pulling, home to you
Rufen, sehnen, ziehen, nach Hause zu dir
The tents grew smaller as we rode away
Die Zelte wurden kleiner, je weiter wir weiterfuhren
On earth that tells of many passing days
Auf der Erde erzählt das von vielen vergehenden Tagen
The months of peace and all the years of war
Die Monate des Friedens und all die Jahre des Krieges
The lives of love and all the lives of fears
Das Leben der Liebe und das ganze Leben der Ängste
Calling, yearning, pulling, home to you
Rufen, sehnen, ziehen, nach Hause zu dir
We crossed the river beds all etched in stone
Wir überquerten die Flussbetten, die alle in Stein gemeißelt waren
And up the mighty mountains ever known
Und hinauf zu den mächtigen Bergen, die es je gab
Beyond the valleys in the searing heat
Jenseits der Täler in der sengenden Hitze
Until we reached the caravanserai
Bis wir die Karawanserei erreichten
Calling, yearning, pulling, home to you
Rufen, sehnen, ziehen, nach Hause zu dir
Calling, yearning, pulling, home to you
Rufen, sehnen, ziehen, nach Hause zu dir
What is this life that pulls me far away
Was ist das für ein Leben, das mich weit wegzieht?
What is that home where we cannot reside
Was ist das für ein Zuhause, in dem wir nicht wohnen können?
What is that quest that pulls me onward
Was ist das für eine Suche, die mich vorantreibt?
My heart is full when you are by my side
Mein Herz ist erfüllt, wenn du an meiner Seite bist
Calling, yearning, pulling, home to you
Rufen, sehnen, ziehen, nach Hause zu dir
Calling, yearning, pulling, home to you
Rufen, sehnen, ziehen, nach Hause zu dir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
