Will the Wolf Survive? Letra Traducción al Español
Los Lobos - ¿Sobrevivirá el lobo?
by Los Lobos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WILL THE WOLF SURVIVE?- Los Lobos
¿SOBREVIVIRÁ EL LOBO?- Los Lobos
Through the chill of winter
A través del frío del invierno
Running across a frozen lake
Corriendo por un lago helado
Hunters hard on his trail
Cazadores que le siguen la pista
All odds are against him
Todas las probabilidades están en su contra
With a family to provide for
Con una familia que mantener
But one thing he must keep alive
Pero hay una cosa que debe mantener viva.
Will the wolf survive?
¿Sobrevivirá el lobo?
Drifting by the roadside
A la deriva por el borde de la carretera
Climbs a strong and aging face
Sube un rostro fuerte y envejecido.
Wants to make some honest pay
Quiere hacer un pago honesto
Losing to the rainstorm
Perdiendo ante la tormenta
He's got two strong legs to guide him
Tiene dos piernas fuertes para guiarlo.
Two strong arms keep him alive
Dos brazos fuertes lo mantienen con vida.
Will the wolf survive?
¿Sobrevivirá el lobo?
BRIDGE:
PUENTE:
Standing in the pouring rain
De pie bajo la lluvia torrencial
All alone in a world that's changed
Completamente solo en un mundo que ha cambiado
Running scared now forced to hide
Corriendo asustado ahora obligado a esconderse
In a land where he once stood with pride
En una tierra donde una vez estuvo con orgullo
But he'll find his way by the morning light
Pero encontrará su camino a la luz de la mañana.
Sounds across the nation
Suena en todo el país
Coming from your hearts and minds
Viniendo de sus corazones y mentes
Battered drums and old guitars
Tambores maltrechos y guitarras viejas
Singing songs of passion
Cantando canciones de pasión
It's the truth that they all look for
Es la verdad que todos buscan.
Something they must keep alive
Algo que deben mantener vivo
Will the wolf survive?
¿Sobrevivirá el lobo?
Will the wolf survive?
¿Sobrevivirá el lobo?
(from How Will The Wolf Survive?, 1984)
(de ¿Cómo sobrevivirá el lobo?, 1984)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
