A House Is Not a Motel Letras Tradução em Português

Amor - Uma casa não é um motel

by Love

Love - A House Is Not a Motel letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

A House Is Not a Motel - Love
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Love A House Is Not a Motel

At my house I've got no shackles
Na minha casa não tenho algemas
You can come and look if you want to
Você pode vir e olhar se quiser
Through the halls you'll see the mountains
Pelos corredores você verá as montanhas
While the light shines dim all around you
Enquanto a luz brilha ao seu redor
And the streets are paved with gold
E as ruas são pavimentadas com ouro
And if someone asks you
E se alguém te perguntar
You can call my name
Você pode chamar meu nome
You are just a thought that someone,
Você é apenas um pensamento que alguém,
Somewhere, somehow, feels you should be here
Em algum lugar, de alguma forma, parece que você deveria estar aqui
And it's so for real to touch,
E é tão real tocar,
To smell, to feel, to know where you are here
Cheirar, sentir, saber onde você está aqui
And the streets are paved with gold
E as ruas são pavimentadas com ouro
And if someone asks you
E se alguém te perguntar
You can call my name
Você pode chamar meu nome
You can call my name
Você pode chamar meu nome
I hear you calling my name....
Eu ouço você chamando meu nome....
Instrumental break on:
Pausa instrumental em:
By the time that I'm through singing
Quando eu terminar de cantar
The bells from the schools of walls will be ringing
Os sinos das escolas de muros estarão tocando
More confusions, blood transfusions
Mais confusões, transfusões de sangue
The news today will be the movies for tomorrow
As notícias de hoje serão os filmes de amanhã
And the water's turned to blood
E a água se transformou em sangue
And if you don't think so
E se você não pensa assim
Go turn on your tub
Vá ligar sua banheira
And if it's mixed with mud
E se estiver misturado com lama
You see it turn to gray
Você vê isso ficar cinza
And you can call my name
E você pode chamar meu nome
I hear you calling my name
Eu ouço você chamando meu nome
Ending/fadeout on:
Finalização/fadeout ativado:
Here is the tab for the guitar break in the middle:
Aqui está a tablatura da pausa da guitarra no meio:
e:-0--0--0-|-0-----0--0---0------0-----|-0----0----0----0--0-|
e:-0--0--0-|-0-----0--0---0------0-----|-0----0----0----0--0-|
B:-5--5--5-|-5/12--12-12--12\\10--10\\18-|-8\\7--7\\5--5\\3--3--3-|
B:-5--5--5-|-5/12--12-12--12\\\\10--10\\\\18-|-8\\\\7--7\\\\5--5\\\\3--3--3-|
G:---------|---------------------------|---------------------|
G:---------|---------------------------|---------------------|
D:---------|---------------------------|---------------------|
D:---------|---------------------------|---------------------|
A:---------|---------------------------|---------------------|
R:---------|---------------------------|---------------------|
E:---------|---------------------------|---------------------|
E:---------|---------------------------|---------------------|
[1------------- [2---------------
[1------------ [2---------------
e:-0----0--0--0----0--0-|-0----0--0--0---|-0----0--0--0-----|
e:-0----0--0--0----0--0-|-0----0--0--0---|-0----0--0--0-----|
B:-3/5--5--5--5\\3--3--3-|-3/5--5--5--5---|-3/5--5--5--5/8---|
B:-3/5--5--5--5\\\\3--3--3-|-3/5--5--5--5---|-3/5--5--5--5/8---|
G:----------------------|----------------|------------------|
G:----------------------|----------------|------------------|
D:----------------------|----------------|------------------|
D:---------------------------------|----------------|------------------|
A:----------------------|----------------|------------------|
R:----------------------|----------------|------------------|
E:----------------------|----------------|------------------|
E:----------------------|----------------|------------------|
To find out more about the anon service, send mail to help@anon.penet.fi.
Para saber mais sobre o serviço anon, envie um e-mail para help@anon.penet.fi.
Due to the double-blind, any mail replies to this message will be anonymized,
Devido ao duplo-cego, quaisquer respostas a esta mensagem serão anonimizadas,
and an anonymous id will be allocated automatically. You have been warned.
e um ID anônimo será alocado automaticamente. Você foi avisado.
Please report any problems, inappropriate use etc. to admin@anon.penet.fi.
Por favor, relate quaisquer problemas, uso inapropriado, etc. para admin@anon.penet.fi.
From: rogers@hi.com (Andrew Rogers)
De: rogers@hi.com (Andrew Rogers)
Date: Thu, 10 Aug 95 00:29:24 -0400
Data: Qui, 10 de agosto de 95 00:29:24 -0400
Subject: ./l/love/a_house_is_not_a_motel.crd
Assunto: ./l/love/a_house_is_not_a_motel.crd
"A House Is Not A Motel"
"Uma casa não é um motel"
(Arthur Lee)
(Artur Lee)
12-string acoustic, 4X; bass enters 3rd time
Acústico de 12 cordas, 4X; baixo entra pela 3ª vez
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
At my house I've got no shackles
Na minha casa não tenho algemas
You can come and look if you want to
Você pode vir e olhar se quiser
In the halls you'll see the mantles
Nos corredores você verá os mantos
Where the light shines dim all around you
Onde a luz brilha ao seu redor
And the streets are paved with gold and if
E as ruas são pavimentadas com ouro e se
Someone asks you, you can call my name
Alguém te pergunta, você pode chamar meu nome
intro pattern 2X
padrão de introdução 2X
Verse 2:
Versículo 2:
You are just a thought that someone
Você é apenas um pensamento que alguém
Somewhere somehow feels you should be here
Em algum lugar, de alguma forma, parece que você deveria estar aqui
And it's so for real to touch
E é tão real tocar
To smell, to feel, to know where you are here
Cheirar, sentir, saber onde você está aqui
And the streets are paved with gold and if
E as ruas são pavimentadas com ouro e se
Someone asks you, you can call my name
Alguém te pergunta, você pode chamar meu nome
You can call my name
Você pode chamar meu nome
I hear you calling my name yeah all right now
Eu ouço você chamando meu nome, sim, tudo bem agora
Solo:
Sozinho:
repeat intro
repetir introdução
Verse 3:
Versículo 3:
By the time that I'm through singing
Quando eu terminar de cantar
The bells from the schools of walls will be ringing
Os sinos das escolas de muros estarão tocando
More confusions, blood transfusions
Mais confusões, transfusões de sangue
The news today will be the movies for tomorrow
As notícias de hoje serão os filmes de amanhã
And the water's turned to blood, and if
E a água se transformou em sangue, e se
You don't think so
Você não pensa assim
Go turn on your tub
Vá ligar sua banheira
And it it's mixed with mud
E está misturado com lama
You'll see it turn to gray
Você verá isso ficar cinza
And you can call my name
E você pode chamar meu nome
I hear you call my name
Eu ouço você chamar meu nome
Coda:
Código:
drum break
quebra de bateria
multiple overdubbed guitar solos over to fade
vários solos de guitarra overdubados até desaparecerem
-- another ace 60's tab from Andrew Rogers
- outra aba dos anos 60 de Andrew Rogers

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.