Statue Letras Tradução em Português

Poucos Milhões - Estátua

by Low Millions

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Low Millions Statue

Statue - Low Millions
Estátua - Poucos Milhões
Email:sps1.1runescape@gmail.com
E-mail: sps1.1runescape@gmail.com
in
em
The weatherman says goodnight,
O meteorologista diz boa noite,
in
em
the Empire State Building's turning off it's lights,
o Empire State Building está apagando as luzes,
in
em
the refrigerator stops, and suddenly it's quiet.
a geladeira para e de repente fica silencioso.
in
em
I never noticed the ceilings were so low,
Nunca notei que os tetos eram tão baixos,
in
em
I never saw all the cracks on the window,
Eu nunca vi todas as rachaduras na janela,
I never saw myself as sentimental,
Nunca me vi como sentimental,
but here I go.
mas aqui vou eu.
Without you,
Sem você,
I've been standing 'round like a statue,
Eu estive parado como uma estátua,
in
em
laying on the floor thinking about you,
deitado no chão pensando em você,
I talk to myself like the crazies do,
Falo comigo mesmo como os malucos fazem,
in
em
otherwise I'm great, what about you?
caso contrário, estou ótimo, e você?
in
em
Ain't nothing going on here but the rent,
Não há nada acontecendo aqui além do aluguel,
in
em
I can't account for how my days are spent,
Não consigo explicar como meus dias são gastos,
I wanna draw the line between who I am and who I invent.
Quero traçar a linha entre quem eu sou e quem eu invento.
Without you,
Sem você,
I've been standing 'round like a statue,
Eu estive parado como uma estátua,
in
em
laying on the floor thinking about you,
deitado no chão pensando em você,
I talk to myself like the crazies do,
Falo comigo mesmo como os malucos fazem,
otherwise I'm great, what about you?
caso contrário, estou ótimo, e você?
in
em
Yea, what about you?
Sim, e você?
The weatherman says blue skies but it's raining like the clouds all decided
O meteorologista diz céu azul, mas está chovendo como se as nuvens estivessem decididas
to cry,
chorar,
and every time you hurt me I say "it's all right it's all right it's all
e toda vez que você me machuca eu digo "está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem
right".
certo".
Without you,
Sem você,
I've been standing 'round, you're like a statue,
Eu estive parado, você é como uma estátua,
in
em
laying on the couch all day like cats do,
deitado no sofá o dia todo como os gatos fazem,
waiting for the phone to ring, but it won't ring.
esperando o telefone tocar, mas ele não toca.
Without you,
Sem você,
I've been standing 'round like a statue,
Eu estive parado como uma estátua,
in
em
laying on the floor thinking about you,
deitado no chão pensando em você,
I talk to myself like the crazies do,
Falo comigo mesmo como os malucos fazem,
otherwise I'm great, what about you?
caso contrário, estou ótimo, e você?
What about you?
E você?
in
em
What about you?
E você?
Yea you, what about you?
Sim, você, e você?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.