Balla balla ballerino Letra Traducción al Español

Lucio Dalla - Bailarín de danza

by Lucio Dalla

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lucio Dalla Balla balla ballerino

Balla balla ballerino
bailarín de baile
tutta la notte e al mattino
toda la noche y la mañana
non fermarti,
no pares,
balla su una tavola tra due montagne
baila sobre una tabla entre dos montañas
e se balli sulle onde del mare
y si bailas sobre las olas del mar
j7/
j7/
io ti vengo a guardare.
Voy a verte.
Prendi il cielo con le mani
Toma el cielo con tus manos
vola in alto pi degli aeroplani
vuela más alto que los aviones
non fermarti
no te detengas
sono pochi gli anni, forse sono solo giorni
Son solo unos pocos años, tal vez sean solo días.
e stan finendo tutti in fretta e in fila
y todos están terminando rápidamente y en fila
non ce n' uno che ritorni
no hay quien regrese
Allora balla non aver paura
Así que baila no tengas miedo
se la notte fredda e scura
si la noche es fría y oscura
non pensare
no pienses
alla pistola che hai puntato contro
al arma que apuntaste
balla alla luce di mille sigarette e di una luna
baila a la luz de mil cigarrillos y una luna
che t'illumina a giorno
que te ilumina como el día
balla al mistero
bailar al misterio
in questo mondo che brucia in fretta
en este mundo que arde rápidamente
quello che ieri era vero,
lo que fue verdad ayer,
dammi retta
escúchame
non sar vero domani,
no será verdad mañana,
ferma con quelle tue mani il treno
para el tren con esas manos tuyas
Palermo-Francoforte
Palermo-Frankfurt
per la mia commozione
por mi emoción
c' un ragazzo al finestrino,
hay un chico en la ventana,
gli occhi verdi che sembrano di vetro,
los ojos verdes que parecen de cristal,
corri e ferma quel treno,
corre y detén ese tren,
fallo tornare indietro...
tráelo de vuelta...
Balla anche per tutti i violenti
También baila para todos los violentos.
veloci di mano e coi coltelli
rápido de mano y con cuchillos
e accidenti!
y maldita sea!
Se capissero vedendoti ballare
Si entendieron cuando te vieron bailar
di essere morti da sempre
de haber estado muerto para siempre
anche se possono respirare.
incluso si pueden respirar.
Vola e balla sul cuore malato,
Vuela y baila sobre el corazón enfermo,
illuso, sconfitto, poi abbandonato
engañado, derrotado, luego abandonado
senza amore
sin amor
dall'uomo che confonde la luna con il sole
por el hombre que confunde la luna con el sol
senza avere coltelli in mano
sin tener cuchillos en la mano
ma nel suo povero cuore
pero en su pobre corazón
Allora vieni angelo benedetto,
Entonces ven bendito ángel,
prova a mettere i piedi sul suo petto
intenta poner tus pies sobre su pecho
e stancarti
y cansarse
a ballare al ritmo del motore
bailando al ritmo del motor
e alle grandi parole di una canzone,
y a la gran letra de una canción,
canzone d'amore
cancion de amor
ecco il mistero,
aquí está el misterio,
sotto il cielo di ferro e di gesso
bajo el cielo de hierro y yeso
l'uomo riesce ad amare lo stesso
el hombre logra amar de todos modos
e ama davvero
y el realmente ama
senza nessuna certezza,
sin ninguna certeza,
che commozione, che tenerezza...
que emoción, que ternura...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.