Balla balla ballerino Paroles Traduction Française

Lucio Dalla - Danseur de danse

by Lucio Dalla

Lucio Dalla - Balla balla ballerino paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Balla balla ballerino - Lucio Dalla
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucio Dalla Balla balla ballerino

Balla balla ballerino
Danseuse de danse
tutta la notte e al mattino
toute la nuit et le matin
non fermarti,
ne t'arrête pas,
balla su una tavola tra due montagne
danse sur une planche entre deux montagnes
e se balli sulle onde del mare
et si tu danses sur les vagues de la mer
j7/
j7/
io ti vengo a guardare.
Je viens te voir.
Prendi il cielo con le mani
Prends le ciel avec tes mains
vola in alto pi degli aeroplani
il vole plus haut que les avions
non fermarti
ne t'arrête pas
sono pochi gli anni, forse sono solo giorni
ça ne fait que quelques années, peut-être que ce n'est que quelques jours
e stan finendo tutti in fretta e in fila
et ils finissent tous rapidement et en ligne
non ce n' uno che ritorni
il n'y en a pas un qui revienne
Allora balla non aver paura
Alors danse, n'aie pas peur
se la notte fredda e scura
si la nuit est froide et sombre
non pensare
ne pense pas
alla pistola che hai puntato contro
sur l'arme que tu as pointée
balla alla luce di mille sigarette e di una luna
danser à la lumière de mille cigarettes et d'une lune
che t'illumina a giorno
ça t'éclaire comme le jour
balla al mistero
danser sur le mystère
in questo mondo che brucia in fretta
dans ce monde en combustion rapide
quello che ieri era vero,
ce qui était vrai hier,
dammi retta
écoute-moi
non sar vero domani,
ce ne sera pas vrai demain,
ferma con quelle tue mani il treno
arrête le train avec tes mains
Palermo-Francoforte
Palerme-Francfort
per la mia commozione
pour mon émotion
c' un ragazzo al finestrino,
il y a un garçon à la fenêtre,
gli occhi verdi che sembrano di vetro,
les yeux verts qui ressemblent à du verre,
corri e ferma quel treno,
cours et arrête ce train,
fallo tornare indietro...
ramène-le...
Balla anche per tutti i violenti
Danse aussi pour tous les violents
veloci di mano e coi coltelli
rapide de la main et avec des couteaux
e accidenti!
et putain !
Se capissero vedendoti ballare
S'ils ont compris quand ils t'ont vu danser
di essere morti da sempre
d'être mort pour toujours
anche se possono respirare.
même s'ils peuvent respirer.
Vola e balla sul cuore malato,
Vole et danse sur le cœur malade,
illuso, sconfitto, poi abbandonato
trompé, vaincu, puis abandonné
senza amore
sans amour
dall'uomo che confonde la luna con il sole
par l'homme qui confond la lune avec le soleil
senza avere coltelli in mano
sans avoir de couteaux à la main
ma nel suo povero cuore
mais dans son pauvre coeur
Allora vieni angelo benedetto,
Alors viens, ange béni,
prova a mettere i piedi sul suo petto
essaye de mettre tes pieds sur sa poitrine
e stancarti
et je me fatigue
a ballare al ritmo del motore
danser au rythme du moteur
e alle grandi parole di una canzone,
et aux grands mots d'une chanson,
canzone d'amore
chanson d'amour
ecco il mistero,
voici le mystère,
sotto il cielo di ferro e di gesso
sous le ciel de fer et de plâtre
l'uomo riesce ad amare lo stesso
l'homme arrive quand même à aimer
e ama davvero
et il aime vraiment
senza nessuna certezza,
sans aucune certitude,
che commozione, che tenerezza...
quelle émotion, quelle tendresse...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.