Balla balla ballerino Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lucio Dalla - tancerz tańca tanecznego

by Lucio Dalla

Lucio Dalla - Balla balla ballerino tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Balla balla ballerino - Lucio Dalla
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucio Dalla Balla balla ballerino

Balla balla ballerino
Tancerz tańca tanecznego
tutta la notte e al mattino
całą noc i rano
non fermarti,
nie przestawaj,
balla su una tavola tra due montagne
tańczy na desce pomiędzy dwiema górami
e se balli sulle onde del mare
i jeśli tańczysz na falach morza
j7/
j7/
io ti vengo a guardare.
Przyjdę popatrzeć na ciebie.
Prendi il cielo con le mani
Weź niebo w dłonie
vola in alto pi degli aeroplani
leci wyżej niż samoloty
non fermarti
nie przestawaj
sono pochi gli anni, forse sono solo giorni
to tylko kilka lat, może to tylko kilka dni
e stan finendo tutti in fretta e in fila
i wszyscy kończą szybko i w kolejce
non ce n' uno che ritorni
nie ma takiego, który powraca
Allora balla non aver paura
Więc tańcz, nie bój się
se la notte fredda e scura
jeśli noc jest zimna i ciemna
non pensare
nie myśl
alla pistola che hai puntato contro
na broń, na którą wskazałeś
balla alla luce di mille sigarette e di una luna
tańczyć w świetle tysiąca papierosów i księżyca
che t'illumina a giorno
to rozświetla Cię jak dzień
balla al mistero
tańczyć do tajemnicy
in questo mondo che brucia in fretta
w tym szybko płonącym świecie
quello che ieri era vero,
co było prawdą wczoraj,
dammi retta
posłuchaj mnie
non sar vero domani,
jutro to nie będzie prawdą,
ferma con quelle tue mani il treno
zatrzymaj pociąg tymi rękami
Palermo-Francoforte
Palermo-Frankfurt
per la mia commozione
dla moich emocji
c' un ragazzo al finestrino,
w oknie stoi chłopiec,
gli occhi verdi che sembrano di vetro,
zielone oczy, które wydają się być szklane,
corri e ferma quel treno,
biegnij i zatrzymaj ten pociąg,
fallo tornare indietro...
przynieś to z powrotem...
Balla anche per tutti i violenti
Tańcz także dla wszystkich, którzy stosują przemoc
veloci di mano e coi coltelli
szybko i z nożami
e accidenti!
i cholera!
Se capissero vedendoti ballare
Jeśli zrozumieli, kiedy zobaczyli cię tańczącego
di essere morti da sempre
bycia martwym na zawsze
anche se possono respirare.
nawet jeśli mogą oddychać.
Vola e balla sul cuore malato,
Leć i tańcz na chorym sercu,
illuso, sconfitto, poi abbandonato
oszukany, pokonany, a następnie porzucony
senza amore
bez miłości
dall'uomo che confonde la luna con il sole
przez człowieka, który myli księżyc ze słońcem
senza avere coltelli in mano
nie mając noży w ręku
ma nel suo povero cuore
ale w swoim biednym sercu
Allora vieni angelo benedetto,
Potem przyjdź błogosławiony aniele,
prova a mettere i piedi sul suo petto
spróbuj położyć stopy na jego klatce piersiowej
e stancarti
i zmęczyć się
a ballare al ritmo del motore
tańczyć w rytm silnika
e alle grandi parole di una canzone,
i do wielkich słów pieśni,
canzone d'amore
piosenka miłosna
ecco il mistero,
oto tajemnica,
sotto il cielo di ferro e di gesso
pod żelaznym i gipsowym niebem
l'uomo riesce ad amare lo stesso
człowiekowi i tak udaje się kochać
e ama davvero
i naprawdę kocha
senza nessuna certezza,
bez żadnej pewności,
che commozione, che tenerezza...
co za emocje, co za czułość...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.