Free Bird 歌詞 日本語訳
レーナード・スキナード - フリー・バード
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy Tue Aug 11 15:29:57 PDT 1992
From uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy 火曜日 8月11日 15:29:57 PDT 1992
Article: 1477 of alt.guitar.tab
記事: alt.guitar.tab の 1477
Newsgroups: alt.guitar.tab
ニュースグループ: alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy
パス: nevada.edu!uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy
From: rzlucy@hikos.rz.uni-konstanz.de (Dierk Lucyga)
送信者: rzlucy@hikos.rz.uni-konstanz.de (Dierk Lucyga)
Subject: CHORD: Free Bird
件名: コード: 無料 鳥
Message-ID:
メッセージID:
Sender: usenet@eratu.rz.uni-konstanz.de
送信者: usenet@eratu.rz.uni-konstanz.de
Organization: Universitaet Konstanz Rechenzentrum
組織: コンスタンツ大学レヒェンツェントルム
Date: Tue, 11 Aug 1992 06:40:18 GMT
日付: 1992 年 8 月 11 日火曜日 06:40:18 GMT
Lines: 32
行数: 32
If I leave here tomorrow,
もし私が明日ここを離れるとしたら、
Would you still remember me?
まだ私のことを覚えていてくれますか?
For I must be trav'ling on now
なぜなら私は今も旅をしなければならないからです
'Cause there's too many places I've got to see.
だって、見なければならない場所が多すぎるからです。
But if I stayed here with you girl,
でも、もし私があなたと一緒にここにいたら、
Things just couldn't be the same.
物事が同じであるはずがありません。
'Cause I'm as free as a bird now,
だって私は今、鳥のように自由なのだから、
And this bird you'll never change.
そしてこの鳥は決して変わることはありません。
And this bird you cannot change.
そしてこの鳥は変えることができません。
And this bird you cannot change.
そしてこの鳥は変えることができません。
Lord knows I can't change.
主は私が変えられないことを知っています。
Bye, bye baby it's been a sweet love,
さようなら、さようなら、ベイビー、それはとても甘い恋でした、
Though this feeling I can't change
この気持ちは変えられないけど
But please don't take it so badly
でも、それをそんなに悪く取らないでください
'Cause the Lord knows I'm to blame.
だって主は私に責任があることを知っているからです。
Lord help me, I can't change.
主よ、助けてください、私は変わることができません。
Dierk Lucyga | Internet: rzlucy@nyx.rz.uni-konstanz.de
ディールク・ルシガ | インターネット: rzlucy@nyx.rz.uni-konstanz.de
Infomation Manager | Bitnet: RZLUCY@DKNKURZ1
情報マネージャー | ビットネット: RZLUCY@DKNKURZ1
Universitaet Konstanz |
コンスタンツ大学 |
Postfach 5560 |
Postfach 5560 |
D-W7750 Konstanz | Tel.: +49 7531 88 2404
D-W7750 コンスタンツ | 電話番号: +49 7531 88 2404
Back to index / l / lynyrd_skyny
インデックスに戻る / l / lynyrd_skyny
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
