Free Bird 歌詞 日本語訳

レーナード・スキナード - フリー・バード

by Lynyrd Skynyrd

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lynyrd Skynyrd Free Bird

From uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy Tue Aug 11 15:29:57 PDT 1992
From uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy 火曜日 8月11日 15:29:57 PDT 1992
Article: 1477 of alt.guitar.tab
記事: alt.guitar.tab の 1477
Newsgroups: alt.guitar.tab
ニュースグループ: alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy
パス: nevada.edu!uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy
From: rzlucy@hikos.rz.uni-konstanz.de (Dierk Lucyga)
送信者: rzlucy@hikos.rz.uni-konstanz.de (Dierk Lucyga)
Subject: CHORD: Free Bird
件名: コード: 無料 鳥
Message-ID: 
メッセージID: 
Sender: usenet@eratu.rz.uni-konstanz.de
送信者: usenet@eratu.rz.uni-konstanz.de
Organization: Universitaet Konstanz Rechenzentrum
組織: コンスタンツ大学レヒェンツェントルム
Date: Tue, 11 Aug 1992 06:40:18 GMT
日付: 1992 年 8 月 11 日火曜日 06:40:18 GMT
Lines: 32
行数: 32
 
 
 
 
 If I leave here tomorrow,
 もし私が明日ここを離れるとしたら、
 Would you still remember me?
 まだ私のことを覚えていてくれますか?
 For I must be trav'ling on now
 なぜなら私は今も旅をしなければならないからです
 'Cause there's too many places I've got to see. 
 だって、見なければならない場所が多すぎるからです。 
 
 
 But if I stayed here with  you girl,
 でも、もし私があなたと一緒にここにいたら、
 Things just couldn't be the same.
 物事が同じであるはずがありません。
 'Cause I'm as  free as a bird now,
 だって私は今、鳥のように自由なのだから、
 And this bird you'll never change.
 そしてこの鳥は決して変わることはありません。
 And this bird you cannot change.
 そしてこの鳥は変えることができません。
 And this bird you cannot change.
 そしてこの鳥は変えることができません。
 Lord knows I can't change.
 主は私が変えられないことを知っています。
 
 
 Bye, bye baby it's been a sweet love,
 さようなら、さようなら、ベイビー、それはとても甘い恋でした、
 Though this feeling I can't change
 この気持ちは変えられないけど
 But please don't take it so badly
 でも、それをそんなに悪く取らないでください
 'Cause the Lord knows I'm to blame. 
 だって主は私に責任があることを知っているからです。 
 
 
 Lord help me, I can't change.
 主よ、助けてください、私は変わることができません。
Dierk Lucyga           |  Internet: rzlucy@nyx.rz.uni-konstanz.de               
ディールク・ルシガ |  インターネット: rzlucy@nyx.rz.uni-konstanz.de               
Infomation Manager     |  Bitnet:   RZLUCY@DKNKURZ1                             
情報マネージャー |  ビットネット: RZLUCY@DKNKURZ1                             
Universitaet Konstanz  |                                                        
コンスタンツ大学 |                                                        
Postfach 5560          |                                                        
Postfach 5560 |                                                        
D-W7750 Konstanz       |  Tel.:     +49 7531 88 2404                            
D-W7750 コンスタンツ |  電話番号: +49 7531 88 2404                            
Back to index / l / lynyrd_skyny
インデックスに戻る / l / lynyrd_skyny

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.