Free Bird Текст Песни Перевод на Русский

Линирд Скайнёрд - Свободная птица

by Lynyrd Skynyrd

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lynyrd Skynyrd Free Bird

From uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy Tue Aug 11 15:29:57 PDT 1992
От uunet!mcsun! Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy вторник 11 августа 15:29:57 PDT 1992
Article: 1477 of alt.guitar.tab
Статья: 1477 из alt.guitar.tab
Newsgroups: alt.guitar.tab
Группы новостей: alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy
Путь: nevada.edu!uunet!mcsun! Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy
From: rzlucy@hikos.rz.uni-konstanz.de (Dierk Lucyga)
От: rzlucy@hikos.rz.uni-konstanz.de (Дирк Люсига)
Subject: CHORD: Free Bird
Тема: АККОРД: Свободная Птица
Message-ID: 
Идентификатор сообщения: 
Sender: usenet@eratu.rz.uni-konstanz.de
Отправитель: usenet@eratu.rz.uni-konstanz.de
Organization: Universitaet Konstanz Rechenzentrum
Организация: Universitaet Konstanz Rechenzentrum
Date: Tue, 11 Aug 1992 06:40:18 GMT
Дата: вторник, 11 августа 1992 г., 06:40:18 по Гринвичу.
Lines: 32
Строки: 32
 
 
 
 
 If I leave here tomorrow,
 Если я уйду отсюда завтра,
 Would you still remember me?
 Ты все еще помнишь меня?
 For I must be trav'ling on now
 Потому что я, должно быть, путешествую сейчас
 'Cause there's too many places I've got to see. 
 Потому что мне нужно увидеть слишком много мест. 
 
 
 But if I stayed here with  you girl,
 Но если бы я остался здесь с тобой, девочка,
 Things just couldn't be the same.
 Вещи просто не могли быть прежними.
 'Cause I'm as  free as a bird now,
 Потому что теперь я свободен, как птица,
 And this bird you'll never change.
 И эту птицу ты никогда не изменишь.
 And this bird you cannot change.
 И эту птицу ты не изменишь.
 And this bird you cannot change.
 И эту птицу ты не изменишь.
 Lord knows I can't change.
 Видит Бог, я не могу измениться.
 
 
 Bye, bye baby it's been a sweet love,
 Пока, пока, детка, это была сладкая любовь,
 Though this feeling I can't change
 Хотя это чувство я не могу изменить
 But please don't take it so badly
 Но, пожалуйста, не воспринимайте это так плохо.
 'Cause the Lord knows I'm to blame. 
 Потому что Господь знает, что я виноват. 
 
 
 Lord help me, I can't change.
 Господи, помоги мне, я не могу измениться.
Dierk Lucyga           |  Internet: rzlucy@nyx.rz.uni-konstanz.de               
Дирк Люсига            |  Интернет: rzlucy@nyx.rz.uni-konstanz.de               
Infomation Manager     |  Bitnet:   RZLUCY@DKNKURZ1                             
Информационный менеджер     |  Битнет:   RZLUCY@DKNKURZ1                             
Universitaet Konstanz  |                                                        
Университет Констанца  |                                                        
Postfach 5560          |                                                        
Postfach 5560          |                                                        
D-W7750 Konstanz       |  Tel.:     +49 7531 88 2404                            
D-W7750 Констанц       |  Тел.:     +49 7531 88 2404                            
Back to index / l / lynyrd_skyny
Вернуться в индекс /l/lynyrd_skyny

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.