Free Bird Versuri Traducere în Română

Lynyrd Skynyrd - Pasăre liberă

by Lynyrd Skynyrd

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lynyrd Skynyrd Free Bird

From uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy Tue Aug 11 15:29:57 PDT 1992
De la uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy Mar aug 11 5 7 :2PDT
Article: 1477 of alt.guitar.tab
Articolul: 1477 din alt.guitar.tab
Newsgroups: alt.guitar.tab
Grupuri de știri: alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy
Calea: nevada.edu!uunet!mcsun!Germany.EU.net!math.fu-berlin.de!news.uni-stuttgart.de!news.belwue.de!eratu.rz.uni-konstanz.de!hikos.rz.uni-konstanz.de!rzlucy
From: rzlucy@hikos.rz.uni-konstanz.de (Dierk Lucyga)
De la: rzlucy@hikos.rz.uni-konstanz.de (Dierk Lucyga)
Subject: CHORD: Free Bird
Subiect: CHORD: Free Bird
Message-ID: 
ID-ul mesajului: 
Sender: usenet@eratu.rz.uni-konstanz.de
Expeditor: usenet@eratu.rz.uni-konstanz.de
Organization: Universitaet Konstanz Rechenzentrum
Organizație: Universitaet Konstanz Rechenzentrum
Date: Tue, 11 Aug 1992 06:40:18 GMT
Data: marți, 11 aug 1992 06:40:18 GMT
Lines: 32
Linii: 32
 
 
 
 
 If I leave here tomorrow,
 Dacă plec de aici mâine,
 Would you still remember me?
 Vrei încă mă ți amintești?
 For I must be trav'ling on now
 Căci trebuie călătoresc acum
 'Cause there's too many places I've got to see. 
 Pentru că sunt prea locuri pe care trebuie s văd. 
 
 
 But if I stayed here with  you girl,
 Dar dacă aș rămîne aici cu  fată,
 Things just couldn't be the same.
 Lucrurile pur și nu ar putea să fie la fel.
 'Cause I'm as  free as a bird now,
 Pentru că sunt la fel de liber ca o pasăre acum,
 And this bird you'll never change.
 Și această pasăre pe o vei schimba niciodată.
 And this bird you cannot change.
 Și această pasăre pe o poți schimba.
 And this bird you cannot change.
 Și această pasăre pe o poți schimba.
 Lord knows I can't change.
 Domnul știe că nu mă pot schimba.
 
 
 Bye, bye baby it's been a sweet love,
 Pa, pa, iubito, a fost o dragoste dulce,
 Though this feeling I can't change
 Deși acest sentiment nu pot schimba
 But please don't take it so badly
 Dar te rog nu o l lua atât de prost
 'Cause the Lord knows I'm to blame. 
 Pentru că Domnul știe că sunt de vină. 
 
 
 Lord help me, I can't change.
 Doamne, ajută-mă, nu mă pot schimba.
Dierk Lucyga           |  Internet: rzlucy@nyx.rz.uni-konstanz.de               
Dierk Lucyga           |  Internet: rzlucy@nyx.rz.uni-konstanz.de               
Infomation Manager     |  Bitnet:   RZLUCY@DKNKURZ1                             
Manager informații     |  Bitnet:   RZLUCY@DKNKURZ1                             
Universitaet Konstanz  |                                                        
Universitaet Konstanz  |                                                        
Postfach 5560          |                                                        
Postfach 5560          |                                                        
D-W7750 Konstanz       |  Tel.:     +49 7531 88 2404                            
D-W7750 Konstanz       |  Tel.:     +49 7531 88 2404                            
Back to index / l / lynyrd_skyny
Înapoi la index / l / lynyrd_skyny

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.