Lovesick Blues Paroles Traduction Française
Madeleine Peyroux - Lovesick Blues
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lovesick Blues by Madeleine Peyroux
Lovesick Blues de Madeleine Peyroux
I've got a lovesick tale to tell to you
J'ai une histoire de chagrin d'amour à te raconter
Though it ain't no fail of mine
Même si ce n'est pas un échec de ma part
It's about a gal named sue
Il s'agit d'une fille nommée Sue
And a boy named lou
Et un garçon nommé Lou
They were fightin' all the time
Ils se battaient tout le temps
Sue came home one afternoon
Sue est rentrée à la maison un après-midi
And found an empty dining room
Et j'ai trouvé une salle à manger vide
Without a word
Sans un mot
A turtledove had flown
Une tourterelle s'était envolée
Sue began to moan
Sue a commencé à gémir
"My sweetie went away
"Ma chérie est partie
But he didn't say where
Mais il n'a pas dit où
m7
m7
He didn't say when
Il n'a pas dit quand
He didn't say why
Il n'a pas dit pourquoi
Without biddin' me goodbye
Sans me dire au revoir
Oh I'm blue as I can be
Oh, je suis aussi bleu que je peux l'être
I know he loves another one
Je sais qu'il en aime un autre
But he didn't say who
Mais il n'a pas dit qui
m7
m7
He didn't say when
Il n'a pas dit quand
He didn't say what
Il n'a pas dit quoi
His momma has got
Sa maman a
That took my sweetie from me
Cela m'a pris ma chérie
I'm like a little lost sheep
Je suis comme une petite brebis perdue
And I can't sleep
Et je ne peux pas dormir
But I keep tryin' to forget
Mais je continue d'essayer d'oublier
My travelin' poppa, he left his momma all alone
Mon papa voyageur, il a laissé sa maman toute seule
I groan
je gémis
"My sweetie went away
"Ma chérie est partie
But he didn't say where
Mais il n'a pas dit où
m7
m7
He didn't say when
Il n'a pas dit quand
He didn't say why
Il n'a pas dit pourquoi
I know I'll die
Je sais que je vais mourir
Why don't he hurry on home?
Pourquoi ne se dépêche-t-il pas de rentrer chez lui ?
the final chords go like this:
les accords finaux ressemblent à ceci :
send my any corrections if you find any!!
envoyez-moi des corrections si vous en trouvez !!
superj_411@hotmail.com
superj_411@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
