Lovesick Blues Versuri Traducere în Română
Madeleine Peyroux - Lovesick Blues
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lovesick Blues by Madeleine Peyroux
Lovesick Blues de Madeleine Peyroux
I've got a lovesick tale to tell to you
Am o poveste bolnavă de dragoste să îți spun
Though it ain't no fail of mine
Deși nu este un eșec al meu
It's about a gal named sue
Este vorba despre o fată pe nume sue
And a boy named lou
Și un băiat pe nume lou
They were fightin' all the time
Se luptau tot timpul
Sue came home one afternoon
Sue a venit acasă într-o după-amiază
And found an empty dining room
Și am găsit o sufragerie goală
Without a word
Fără un cuvânt
A turtledove had flown
O turturele zburase
Sue began to moan
Sue a început să geme
"My sweetie went away
„Draga mea a plecat
But he didn't say where
Dar nu a spus unde
m7
m7
He didn't say when
Nu a spus când
He didn't say why
Nu a spus de ce
Without biddin' me goodbye
Fără să-mi ia rămas bun
Oh I'm blue as I can be
Oh, sunt albastru cât pot fi
I know he loves another one
Știu că iubește pe altul
But he didn't say who
Dar nu a spus cine
m7
m7
He didn't say when
Nu a spus când
He didn't say what
Nu a spus ce
His momma has got
Mama lui are
That took my sweetie from me
Asta mi-a luat draga mea
I'm like a little lost sheep
Sunt ca o oaie rătăcită
And I can't sleep
Și nu pot să dorm
But I keep tryin' to forget
Dar tot încerc să uit
My travelin' poppa, he left his momma all alone
Pata mea de călătorie, și-a lăsat-o pe mama singură
I groan
geam
"My sweetie went away
„Draga mea a plecat
But he didn't say where
Dar nu a spus unde
m7
m7
He didn't say when
Nu a spus când
He didn't say why
Nu a spus de ce
I know I'll die
Știu că voi muri
Why don't he hurry on home?
De ce nu se grăbește acasă?
the final chords go like this:
acordurile finale merg astfel:
send my any corrections if you find any!!
trimite-mi orice corecturi daca gasesti!!
superj_411@hotmail.com
superj_411@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
