Lovesick Blues Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Madeleine Peyroux - Aşk Hastası Blues

by Madeleine Peyroux

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Madeleine Peyroux Lovesick Blues

Lovesick Blues by Madeleine Peyroux
Madeleine Peyroux'dan Aşk Hastası Blues
I've got a lovesick tale to tell to you
sana anlatacak acıklı bir aşk hikayem var
Though it ain't no fail of mine
Gerçi bu benim başarısızlığım değil
It's about a gal named sue
Sue adında bir kız hakkında
And a boy named lou
Ve Lou adında bir çocuk
They were fightin' all the time
Her zaman kavga ediyorlardı
Sue came home one afternoon
Sue bir öğleden sonra eve geldi
And found an empty dining room
Ve boş bir yemek odası buldum
Without a word
Tek kelime etmeden
A turtledove had flown
Bir kumru uçtu
Sue began to moan
Sue inlemeye başladı
"My sweetie went away
"Sevgilim gitti
But he didn't say where
Ama nerede olduğunu söylemedi
m7
m7
He didn't say when
Ne zaman olacağını söylemedi
He didn't say why
Nedenini söylemedi
Without biddin' me goodbye
Bana veda etmeden
Oh I'm blue as I can be
Ah olabildiğim kadar maviyim
I know he loves another one
Başka birini sevdiğini biliyorum
But he didn't say who
Ama kim olduğunu söylemedi
m7
m7
He didn't say when
Ne zaman olacağını söylemedi
He didn't say what
Ne olduğunu söylemedi
His momma has got
Annesi var
That took my sweetie from me
Bu benden sevgilimi aldı
I'm like a little lost sheep
Kaybolmuş küçük bir koyun gibiyim
And I can't sleep
Ve uyuyamıyorum
But I keep tryin' to forget
Ama unutmaya çalışıyorum
My travelin' poppa, he left his momma all alone
Benim seyahat eden babam, annesini yapayalnız bıraktı
I groan
inliyorum
"My sweetie went away
"Sevgilim gitti
But he didn't say where
Ama nerede olduğunu söylemedi
m7
m7
He didn't say when
Ne zaman olacağını söylemedi
He didn't say why
Nedenini söylemedi
I know I'll die
Öleceğimi biliyorum
Why don't he hurry on home?
Neden eve acele etmiyor?
the final chords go like this:
son akorlar şöyle:
send my any corrections if you find any!!
Eğer bulursanız düzeltmelerimi gönderin!!
superj_411@hotmail.com
superj_411@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.